BASIC PROCEDURAL in Russian translation

['beisik prə'siːdʒərəl]
['beisik prə'siːdʒərəl]
основных процессуальных
basic procedural
the main procedural
essential procedural
fundamental procedural
for fundamental due process
основные процедурные
basic procedural
key procedural
main procedural
fundamental procedural
major procedural
изначальной процессуальной
basic procedural
элементарной процессуальной
основные процессуальные
basic procedural
fundamental procedural
main procedural
базовых процессуальных

Examples of using Basic procedural in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, it was said that the matters listed under the model arbitration clause related to basic procedural aspects, such as the number of arbitrators,
В то же время было отмечено, что вопросы, о которых идет речь в типовой арбитражной оговорке, связаны с такими основными процедурными аспектами, как число арбитров,
also constitutes a violation of a basic procedural right.
также представляет собой нарушение основного процессуального права.
that detention regimes observed basic procedural safeguards and fundamental guarantees.
соблюдение во время содержания под стражей основных процессуальных гарантий и гарантий основных свобод.
The text described basic procedural techniques and sought to acquaint audit officials from developing countries with audit techniques and procedures related to the correct
В котором описываются основные процедурные методы, имеет своей целью познакомить должностных лиц ревизионных служб развивающихся стран с методами проведения ревизий
For the reasons set out in paragraph 7.2 above, the dismissal procedure did not respect the requirements of basic procedural fairness and failed to ensure that the author benefited from the necessary guarantees to which he was entitled in his capacity as a judge,
По изложенным в пункте 7. 2 выше причинам процедура увольнения не соответствовала требованиям изначальной процессуальной справедливости и не обеспечивала осуществление автором его права на необходимые гарантии, которым он обладает в качестве судьи,
which expressed concern at the conviction of five ethnic Greeks“who were denied basic procedural protection”, and called on the Albanian Government.
в котором выражена тревога по поводу осуждения пятерых этнических греков," которые были лишены элементарной процессуальной защиты" и призвали правительство Албании.
The basic procedural guarantees of the following rights must be applied at all stages of the preliminary investigation: the right to
На всех этапах предварительного следствия в отношении несовершеннолетнего должны соблюдаться основные процессуальные гарантии обеспечения следующих прав:
Basic procedural safeguards such as the presumption of innocence,
Основные процессуальные гарантии, такие, как презумпция невиновности,
the Subcommittee believes that it would be appropriate for the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners to acknowledge the importance of due process as a basic procedural safeguard which is applicable not only throughout all phases of the criminal justice process but also the period of imprisonment itself.
Подкомитет считает, что в Минимальных стандартных правилах обращения с заключенными должна признаваться важность надлежащих процессуальных норм в качестве основной процедурной гарантии, применяющейся не только на протяжении всех этапов уголовного правосудия, но и в период самого лишения свободы.
the arbitral award was subsequently enforced, with a view to observing the basic procedural guarantees of persons participating in the arbitration proceedings.
государства места последующего исполнения арбитражного решения в части соблюдения фундаментальных процессуальных гарантий лиц, участвующих в арбитражном разбирательстве.
in their combination, amounts to a dismissal procedure which did not respect the requirements of basic procedural fairness and thus was unreasonable and arbitrary.
на основе которого он впоследствии был уволен, эквивалентны процедуре увольнения, которая не соответствовала требованиям изначальной процессуальной справедливости и, как таковая, носила необоснованный и произвольный характер.
It also prepared a Basic Procedural Guide to facilitate the review
Было подготовлено Руководство по основным процедурам с целью содействия пересмотру,по вопросам престарелых), Национальный фонд содействия развитию ремесел( ФОНАРТ)," Продовольственное обеспечение в сельских районах"( осуществляется частной компанией ДИКОНСА)," Сельское жилище"," Помощь поденным сельскохозяйственным рабочим", программа по обеспечению временной занятости" Государственные стимулы.">
as well as for the most basic procedural decisions, is conducive to the kind of deadlock with which we are all too familiar.
в отношении начала переговоров, а также в отношении самых простых процедурных решений заводит в тупик, с которым все мы слишком хорошо знакомы.
the total lack of respect for any basic procedural rule is exemplified by the summary trials of those who were accused of the alleged plot of November 2002.
полного несоблюдения всех основных процессуальных норм являются суммарные судебные разбирательства дел тех, кто был обвинен в предполагаемом заговоре в ноябре 2002 года.
conventional means yet handling every petition by the same basic procedural rules.
традиционными средствами принятия всех обращений в соответствии с теми же основным процедурным правилам.
present his case effectively, and that the appeal be subject to all basic procedural guarantees, including the right to an interpreter and counsel.
в подобных случаях просители убежища пользовались всеми основными процедурными гарантиями, в частности правом на переводчика и адвоката.
including the proposals for the consolidation of the basic procedural and operational documents of the Commission(Rules of Procedure, CLCS/3/Rev.3 and Corr.1), modus operandi(CLCS/L.3)
в том числе предложения о консолидации основополагающих процедурных и оперативных документов Комиссии Правила процедуры( CLCS/ 3/ Rev. 3
and the lack of such basic procedural safeguards as legal representation
и отсутствие таких основных процессуальных гарантий, как юридическое представительство
Basic procedural guarantees.
Основные процессуальные гарантии.
Basic procedural reforms i.e customs documentation will lead to tangible benefits.
Базовые процедурные реформы, например, в сфере таможенной документации, дадут ощутимую выгоду.
Results: 165, Time: 0.0675

Basic procedural in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian