BASIS FOR CONSIDERATION in Russian translation

['beisis fɔːr kənˌsidə'reiʃn]
['beisis fɔːr kənˌsidə'reiʃn]
основой для рассмотрения
basis for consideration
basis for the review
framework for addressing
basis for the examination
basis for addressing
provided a basis for considering
основанием для рассмотрения
basis for consideration
основы для рассмотрения
basis for consideration
basis for considering
basis for reviewing
basis for addressing
основу для рассмотрения
basis for the consideration
framework for addressing
with the basis for reviewing

Examples of using Basis for consideration in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
encouraged to use the examples presented in the case studies as a basis for consideration of specific national issues.
им предлагалось использовать примеры, представленные в тематических исследованиях, в качестве основы для рассмотрения конкретных национальных вопросов.
In order to provide a basis for consideration at the forthcoming session of the Working Party on Inland Water Transport,
С тем чтобы заложить основы обсуждения на предстоящей сессии Рабочей группы по внутреннему водному транспорту,
should serve as a basis for consideration of the subject at the 1997 session of the Disarmament Commission.
должен лечь в основу рассмотрения данного вопроса на сессии Комиссии по разоружению 1997 года.
It was noted that the report of the working group of the Commission would be the basis for consideration of the topic by the working group of the Sixth Committee,
Было отмечено, что доклад Рабочей группы Комиссии будет служить основой для рассмотрения этой темы Рабочей группой Шестого комитета,
Consequently, such examples cannot serve directly as a basis for consideration of the topic under discussion by the Commission
Следовательно, подобные примеры не могут служить непосредственным основанием для рассмотрения Комиссией обсуждаемой темы;
annual reports to the Assembly would be submitted in the following sessions to provide a basis for consideration of the question.
что на ближайших сессиях Ассамблее будут представлены квартальные и годовые доклады, с тем чтобы они были основой для рассмотрения этого пункта.
those standards might be widely accepted as a basis for consideration of a treaty at a later stage.
эти стандарты могли бы быть широкого приняты в качестве основы для рассмотрения договора на более поздней стадии.
action items to address risks caused by international transport of lead and cadmium via as a basis for consideration of further response.
действия в связи с рисками, создаваемыми международной транспортировкой свинца и кадмия в торговле, в качестве основы для рассмотрения дальнейших ответных мер.
The draft of such a law adopted as a basis for consideration in Parliament provides for naturalization on the basis of annual quotas;
Принятый за основу для обсуждения в парламенте проект этого закона предусматривает натурализацию на основе ежегодных квот,
and evolve into a basis for consideration of an international legal standard of a binding nature through a collaborative process of engagement;
и лечь в основу при рассмотрении вопроса о международно-правовом стандарте обязательного характера посредством опирающегося на сотрудничество процесса участия;
which would provide a solid legal basis for consideration of its scope and application.
которое обеспечит прочную правовую основу для рассмотрения вопроса о его охвате и применении.
the right to development, and evolve into a basis for consideration of an international legal standard of a binding nature, through a collaborative process of engagement;
в процессе совместного сотрудничества стать основой для рассмотрения вопроса о международно-правовом стандарте обязательного характера;
1 should serve as a basis for consideration of the subject at the 1998 session of the Commission.
должен служить основой для рассмотрения данного вопроса на сессии Комиссии 1998 года.
1 should serve as a basis for consideration of the subject at the 1999 session of the Commission.
должен служить основой для рассмотрения данного вопроса на сессии Комиссии 1999 года.
detailed as possible so as to make the best possible use of the final report as a basis for consideration by the General Assembly of the achievements of the Fund in the second half of 2008.
можно было максимально эффективно использовать заключительный доклад в качестве основы для рассмотрения Генеральной Ассамблеей во второй половине 2008 года вопроса о достижениях Фонда.
provided a basis for consideration of progress in the implementation of the Convention by Annex I Parties
может послужить основой для рассмотрения прогресса в деле осуществления Конвенции Сторонами,
and evolve into a basis for consideration of an international legal standard of a binding nature, through a collaborative process of engagement A/HRC/4/47, para. 52.
также эволюционировать в основу для рассмотрения вопроса о международно-правовом стандарте обязательного характера посредством опирающегося на сотрудничество процесса участия A/ HRC/ 4/ 47, пункт 52.
to submit a document forming a basis for consideration of possible further actions in those areas for the consideration of the Governing Council at its twentyfourth session.
предоставить документ, служащий основой для обсуждения возможных последующих мер в этих областях, для рассмотрения на двадцать четвертой сессии Совета управляющих.
This will provide the basis for considerations concerning amendments to the Act on the Folkeskole.
Это послужит базой для рассмотрения возможных поправок в Закон о народной школе.
in its paragraph 6, requested the Secretariat to prepare a draft template for the certification for use on an interim basis, for consideration by the Conference of the Parties at its sixth meeting.
в пункте 6 этого решения просила секретариат подготовить проект типовой формы сертификата для использования на временной основе для рассмотрения Конференцией Сторон на ее шестом совещании.
Results: 48, Time: 0.0646

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian