basis for the developmentbasis for developingbasis for the formulationframework for the formulationbasis for draftingbasis for the elaborationbasis for designingbasis for the establishmentframework for the developmentfoundation for the development
basis for developingbasis for the developmentbasis for designingbasis for the formulationframework for the developmentframework for the formulationbasis for the elaborationbasis for formulatingframework for developingfoundation for the development
Further development of scientifically justified terminology in this sphere would become a basis for development of the concept of creation of the system of control of state finances,
Дальнейшее развитие научно обоснованной терминологии в этой сфере станет основой для разработки концепции создания системы контроля государственных финансов,
which would become the basis for development: a historical fact,
The above provision is preceded by two others that underpin the socio-political and material basis for development.
Вышеуказанному положению предшествуют два других положения, которые определяют социально-политическую и материальную основу для развития.
Provisions of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement 2011 may be used as a basis for development of the respective legislation.
Положения Модельного закона ЮНСИТРАЛ о государственных закупках 2011 года могут быть использованы в качестве основы для разработки соответствующих законодательных актов.
The results of the study can become a basis for development of a policy on gender balance for the next period.
Результаты исследования могут стать основой для разработки политики в области гендерного равенства на последующий период.
the ger was the basis for development of traditional Mongolian architecture.
юрты были основой для развития традиционной монгольской архитектуры.
rule of law factors that form the basis for development.
верховенства права, которые формируют основу для развития.
Provisions of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement 2011 may be used as a basis for development of the respective legislation.
Закона ЮНСИТРАЛ( Комиссия ООН по праву международной торговли) о государственных закупках 2011 года могут быть использованы в качестве основы для разработки соответствующих нормативно- правовых актов.
which serves as legal basis for development of cooperation including in the field of S& T.
которое служит правовой основой для развития сотрудничества, в том числе и в сфере НТ.
would serve as a basis for development of methodical provisions with respect to accounting.
будет служить основой для разработки методических положений относительно ведения учета.
standards listed above as the basis for development of the new global technical regulation.
стандарты в качестве основы для разработки новых глобальных технических правил.
could provide the basis for development of criteria to guide monitoring and evaluation.
могли бы служить основой для разработки критериев, касающихся руководства мониторингом и оценкой.
While the country has basis for development of plant banks,
Несмотря на то, что в стране имеется основа для развития генного банка растений,
a weak institutional basis for development.
слабыми институциональными основами для развития.
Scientists are confident that thermonuclear reactors can become the basis for development of nuclear energy,
Ученые уверены, что именно они, могут стать основой развития атомной энергетики, так как термоядерный синтез- это дешевый
In these circumstances, the copper sector could be a basis for development and for diversification both out of mining activities as well as within the mineral sector itself.
В этих условиях медная промышленность может стать основой развития и диверсификации как за рамками горнодобывающей промышленности, так и в самом этом секторе.
The aim of the workshop was to outline the basis for development of regional air pollution strategies in Europe.
Цель рабочего совещания состояла в том, чтобы определить базу для развития региональных стратегий борьбы с загрязнением воздуха в Европе.
As a basis for development of the scenario served analysis indicators of the processes of reproduction, determined for a particular machine-building enterprise.
Основу разработки сценария составили показатели анализа процессов воспроизводства конкретного машиностроительного предприятия.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文