BASIS OF THE LIST in Russian translation

['beisis ɒv ðə list]
['beisis ɒv ðə list]
основе списка
the basis of the list
основании перечня
the basis of the list
основании списка
the basis of a list

Examples of using Basis of the list in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
review document TRANS/2004/19 and decide on new activities for inclusion in its programme of work on the basis of the list of major problems for the future which were identified by the ITC ECE/TRANS/156,
принять решение о включении новых видов деятельности в свою программу работы на основе перечня основных проблем на будущее, которые были определены КВТ ECE/ TRANS/ 156,
The secretariat notes in that regard that the thought-starter paper prepared by the Government of Sweden proposed prioritizing activities providing for primarily global environmental benefits on the basis of the list referred to in the Global Plan of Action.
Секретариат отмечает в этой связи, что в подготовленном правительством Швеции документе с информацией к размышлению предлагается приоритизировать меры, обеспечивающие главным образом глобальные экологические выгоды, на основе перечня, упомянутого в Глобальном плане действий.
Legislation of Luxembourg has been instructed to take appropriate measures to comply, on the basis of the list drawn up by the sanctions committee,
осуществления законодательных актов Люксембурга получило указание принять меры, необходимые для соблюдения на основе перечня, составленного Комитетом по санкциям,
According to the Committee's schedule, the next report of Uzbekistan, the country's fifth national report on torture, is to be submitted on 23 November 2017 on the basis of the list of issues provided by the Committee.
Согласно графику Комитета следующий пятый национальный доклад по пыткам Узбекистана будет представлен 23 ноября 2017 года на основе перечня вопросов, поставленных Комитетом.
it might be useful to draw up guidelines for preparing reports on the basis of the list of issues, and perhaps for preparing the lists themselves.
было бы полезным подготовить руководящие указания относительно подготовки доклада на основе перечней подлежащих рассмотрению вопросов, т. е. по подготовке самих перечней..
prepared on the basis of the list of topics contained in Conference resolution 6/4 on implementation of the provisions on technical assistance of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime.
которая была подготовлена на основе перечня тем, содержащегося в резолюции 6/ 4 Конференции об осуществлении положений Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, касающихся технической помощи.
In accordance with the approved election procedure and on the basis of the list of nominated candidates which will be circulated by the secretariat to all Contracting Parties on 17 December 2012(Informal document No. 2(2013)),
В соответствии с утвержденной процедурой выборов и на основе списка выдвинутых кандидатов, который будет распространен секретариатом среди всех Договаривающихся сторон 17 декабря 2012 года( неофициальный документ№ 2( 2013 год)), Комитет, возможно,
said she welcomed the fact that it had been drafted on the basis of the list of issues prior to reporting(CAT/C/MCO/Q/4) that had been transmitted by the Committee
рассматриваемый доклад был представлен с опозданием, но приветствует тот факт, что он был составлен на основе перечня вопросов( CAT/ C/ MCO/ Q/ 4),
In accordance with the approved election procedure and on the basis of the list of nominated candidates that will be circulated by the secretariat to all Contracting Parties to the Convention immediately following 8 January 2003,
Согласно утвержденной процедуре выборов и на основе списка назначенных кандидатов, который будет распространен секретариатом среди всех Договаривающихся сторон Конвенции после 8 января 2003 года, Административный комитет, возможно,
reports submitted under the new optional reporting procedure and prepared on the basis of the list of issues sent to the State party in advance.
которые представляются в соответствии с новой факультативной процедурой и составляются на основании перечня вопросов, заранее направляемого государству- участнику.
In accordance with the approved election procedure and on the basis of the list of nominated candidates which has been circulated by the secretariat to all Contracting Parties on 16 April 2014(Informal document No. 8(2014)),
В соответствии с утвержденной процедурой выборов и на основе списка выдвинутых кандидатов, который был распространен секретариатом среди всех Договаривающихся сторон 16 апреля 2014 года( неофициальный документ№ 8( 2014 год)), Комитет, возможно,
In accordance with the approved election procedure and on the basis of the list of nominated candidates,
В соответствии с утвержденной процедурой выборов и на основе списка выдвинутых кандидатов,
In accordance with the approved election procedure and on the basis of the list of nominated candidates contained in Informal document No. 2(2009),
В соответствии с утвержденной процедурой выборов и на основе списка выдвинутых кандидатов, содержащегося в неофициальном документе№ 2( 2009 год),
the Committee may examine the report on the basis of the list of issues either at that session
Комитет может рассмотреть этот доклад на основе перечня вопросов либо на этой сессии,
The register is issued on the basis of the list of models of civilian
Указанный Кадастр издается на основании перечня моделей гражданского
In accordance with the approved election procedure and on the basis of the list of nominated candidates that will be circulated by contained in Informal document No. 2(2005),
Руководствуясь утвержденной процедурой избрания и на основании списка выдвинутых кандидатов, которые приводятся в неофициальном документе№ 2( 2005 год), который был разослан секретариатом
On the basis of the lists produced by the Security Council, the financial intelligence community can investigate whether such persons
На основе перечней Совета Безопасности Организации Объединенных Наций финансовая разведка может выяснять вопрос о том,
Iraq has cooperated also with the representatives of the United Nations in returning Kuwaiti property on the basis of the lists presented through the United Nations coordinator.
Ирак также сотрудничает с представителями Организации Объединенных Наций в деле возвращения кувейтского имущества на основе списков, представленных через координатора Организации Объединенных Наций.
At recent meetings, the co-chairpersons have presented to the meeting a consolidated list of all issues that have been proposed on the basis of the lists contained in past reports of the Consultative Process
На недавних совещаниях сопредседатели представляли участникам сводный перечень всех предлагавшихся ранее вопросов на основе перечней, содержавшихся в предыдущих докладах Консультативного процесса,
On the basis of the lists of buildings in urban settlements
На основании составленных списков домов в городских поселениях
Results: 48, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian