BEGAN TO STUDY in Russian translation

[bi'gæn tə 'stʌdi]
[bi'gæn tə 'stʌdi]
начал изучать
began studying
started studying
began learning
started to learn
began to examine
began to explore
has started exploring
began to read
began looking
стал изучать
began to study
начал учиться
began learning
began studying
he started learning
started studying
began teaching
начали исследовать
began to explore
began to investigate
began to study
started exploring
начинает заниматься
begins taking
начинает изучение
начали изучать
began to study
started studying
have begun to examine
have begun to explore
have started learning
began assessing
начала изучать
began to study
started studying
started learning
started to explore
began learning
стала изучать
began to study
started studying
стал заниматься
became involved
became engaged
began to be engaged
was engaged
began to study
began to work

Examples of using Began to study in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Not content with this, he began to study the Tatar and Persian languages.
Не довольствуясь этим, он принялся за изучение татарского и персидского языков.
In 9 years, began to study in accordion music Studio.
В 9 лет начал обучаться в музыкальной студии по классу аккордеона.
In 1895 Jung began to study medicine at the University of Basel.
В 1895 она начала изучать медицину в Университете Мичигана.
In fact, I began to study for the examinations but I had to withdraw.
Вообще-то, я начал готовиться к экзаменам, но мне пришлось бросить.
In 29 years it has reached Judea and began to study in a synagogue.
В 29 лет он дошел до Иудеи и стал учиться в синагоге.
Charmed by these treasures, he began to study and collect various precious stones during his travels.
Очарованный этими сокровищами, он начал изучать и собирать различные драгоценные камни во время своих путешествий, ведь они ассоциировались с главным источником вдохновения Клауса- природой.
I began to study HIV, becoming acquainted with other individuals that are HIV positive, and began to overcome my fears.
Я начал изучать информацию о ВИЧ, знакомиться с другими ВИЧ- положительными людьми, преодолевать свои страхи.
the artist began to study the skeleton and muscles of the horse under the guidance of Professor A.
художник стал изучать скелет и мускулатуру лошади под руководством профессора А.
He began to study law enforcement,
Он начал изучать применение закона,
To begin, the young man began to study the ground and the ground looked like
Для начала молодой человек стал изучать землю и грунт,
In 1976 he moved to Tokyo and began to study under the famous Japanese manga artist, Osamu Tezuka.
В 1976 году приехал в Токио и начал учиться под руководством знаменитого японского мангаки Осаму Тэдзуки.
Noticing this, scientists began to study and research the results of the salt caves revealed a miracle.
Заметив это, ученые начали исследовать соли и каверны результаты исследования появились на свет чудо.
The painter began to study medicine, but fascinated by abstract art,
Будущий художник начал изучать медицину, но, вдохновившись абстрактным искусством,
the Silver-tongued orator- Confucius began to study neighboring peoples and the grounds,
Златоуст- Конфуций стал изучать жизнь и быт окрестных народов,
so he began to study late.
поэтому он начал учиться поздно.
In the mid-20th century, social scientists began to study how and why ideas spread from one person
В середине XX века социологи начали исследовать, как и почему идеи распространяются от одного человека к другому
Shackleford discovered his affinity for mathematics when he first began to study algebra in school at approximately 11 years old.
Тягу к математике Шеклефорд обнаружил у себя, когда он впервые начал изучать алгебру в школе, примерно в 11- летнем возрасте.
botanist began to study and galangal.
ученый- ботаник стал изучать и калган.
therefore 11 years, he left school and began to study painting, attending private lessons.
поэтому в 11 лет он бросает школу и начинает заниматься живописью, посещая частные уроки.
Alfaro has served five years of his sentence, and in spite of the difficulties he faces in prison, his life changed radically from the moment when he began to study.
Альфаро уже отбыл пять лет, и, хотя он столкнулся с трудностями, с тех пор как он начал учиться, его жизнь полностью изменилась.
Results: 105, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian