BEST CONDITION in Russian translation

[best kən'diʃn]
[best kən'diʃn]
лучшем состоянии
best condition
better state
better shape
лучшие условия
best conditions
best terms
best environment
best facilities
оптимальных условий
optimal conditions
optimum conditions
best conditions
best terms
хорошем состоянии
good condition
good shape
good state
good repair
good status
excellent condition
good position
top condition
fair condition
good health
наилучшем состоянии
the best condition
top condition

Examples of using Best condition in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The combination can be eliminated from the Best Condition competition at any time if the horse is judged of an irregular gait by the panel.
Пара может быть исключена из конкурса Best Conditions в любое время, если судейская коллегия полагает, что лошадь имеет неравномерный аллюр.
If wishing to be in best condition by a particular date,
Если желающ, что находился в самом лучшем условии к определенная дата,
Loss of power(at the end of the route you will obviously not be in the best condition, and if you still have to lug bags, then in general…);
Потеря сил( в конце маршрута вы явно будете не в лучших кондициях, а если еще придется тащить сумки, тогда вообще…);
care service by your Hairdreams partner at your salon is essential to ensure the best condition of your Hairdreams hair.
обслуживание по уходу в салоне, выполняемое партнером Hairdreams, позволяют сохранить полосы в самом лучшем состоянии.
you will receive a well-founded education as the best condition for a great start to a varied and interesting career.
вместе с солидным обучением Вам откроются наилучшие предпосылки для удачного старта в разнообразную профессиональную жизнь.
when it is in the best condition.
когда она находится в самом лучшем с остоянии.
household equipment will always be in the best condition.
бытовая техника всегда будет в прекрасном состоянии.
The cooperative will operate to better ensure that the products arrive in the best condition, but we cannot be held responsible for any damage resulting from any delay that occurred during transport.
Кооператив будет работать лучше обеспечить, что товары прибудут в лучшем состоянии, но мы не можем нести ответственность за любой ущерб в результате любого задержки, которая произошла во время перевозки.
Investment in human talent means get the best condition to develop the base that sustains the organizational pyramid,
Инвестиции в человеческий талант означает, получить лучшие условия для развития базы, которая поддерживает организационную пирамида,
they are not in the best condition.
которые находятся не в лучшем состоянии.
now her financial condition is not in the best condition, does not help to raise the standard of living even the influx of tourists.
за всю свою историю страна обанкротилась пять раз и сегодня ее финансовое состояние находится не в лучшем состоянии, не помогает поднять уровень жизни даже наплыв туристов.
launch a competitive bidding for all headquarters bank accounts, in order to obtain the best condition and services(para. 80);
применять практику конкурентных торгов по всем банковским счетам штаб-квартиры для получения оптимальных условий и услуг( пункт 80);
based on written agreements; and(b) launch competitive bidding for all headquarters bank accounts in order to obtain the best condition and services.
b применять практику проведения конкурсных торгов по всем банковским счетам штаб-квартиры для получения оптимальных условий и услуг.
the industry itself is not in the best condition.
сама отрасль находится не в лучшем состоянии.
ensures various roll materials remain in the best condition to pass the platform surface.
обеспечивает различные рулонные материалы остаются в лучшем состоянии пройти поверхность платформы.
ensures various roll materials remain in the best condition to pass the platform surface.
различные материалы рулона остаются в лучшем состоянии для прохождения поверхности платформы.
As the free development of individuals from within is the best condition for the growth and perfection of the community, so the free development of the community or nation from within is the best condition for the growth and perfection of mankind.
Как свободное развитие индивида внутри самого себя является наилучшим условием роста и совершенствования общности, так и свободное развитие общности или нации внутри себя самой является наилучшим условием роста и совершенствования всего человечества.
executive teams in the best condition.
исполнительных команд в наилучшее состояние.
As the best condition in the contract is considered the fact that in the future the price of the insurance will never change and insurance contract can
Самым лучшим условием в контракте считается то, что в будущем цены на страховку никогда не изменятся и страховой контракт автоматически продляется до 65 лет,
Nor when we speak of cheerfulness as the best condition, do we mean a cheerful following of the vital life,
И когда мы говорим о бодрости как о лучшем состоянии, мы имеем в виду не бодрое следование витальной жизни,
Results: 58, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian