BETTER TRAINING in Russian translation

['betər 'treiniŋ]
['betər 'treiniŋ]
улучшение подготовки
better training
improved training
improving preparation
лучшей подготовки
better preparation
better training
to prepare better
to better prepare
более эффективную подготовку
более качественных учебных
better training

Examples of using Better training in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To further improve password strength, UNOPS is engaged with other United Nations agencies to establish better training materials and systems for United Nations staff to better understand information
В интересах дальнейшего повышения надежности паролей ЮНОПС совместно с другими учреждениями Организации Объединенных Наций занимается созданием более качественных учебных материалов и систем для сотрудников Организации Объединенных Наций, которые помогли бы
To further improve password strength, UNOPS is engaged with other United Nations entities to establish better training materials and systems
В целях дальнейшего повышения надежности паролей ЮНОПС совместно с другими структурами Организации Объединенных Наций занимается разработкой более качественных учебных материалов и систем,
To further improve password strength, UNOPS is engaged with other United Nations agencies to establish better training materials and systems for United Nations staff,
В интересах дальнейшего повышения надежности паролей ЮНОПС совместно с другими учреждениями Организации Объединенных Наций занимается созданием более качественных учебных материалов и систем для сотрудников Организации Объединенных Наций,
In 2008, a workshop was held to meet demands from participating companies for better training, technical expertise and exchange of practical
В 2008 году по просьбе участвующих компаний был организован семинар по улучшению подготовки и повышению уровня технических знаний,
One of the Territory's largest hotels is expected to close down at the end of the summer 1999 while at the same time there are calls for new hotels, better training for hotel staff
В то же время ожидается, что к концу лета 1999 года закроется одна из крупнейших гостиниц территории; при этом звучат призывы к строительству новых гостиниц, улучшению подготовки обслуживающего персонала гостиниц
Better training for women in countries of origin that will enable them to qualify for higher paid positions in countries of destination would also help diminish their vulnerability to abuse.
Улучшение профессиональной подготовки женщин в странах происхождения, которое дало бы им возможность претендовать на более высокооплачиваемые должности в странах назначения, также позволило бы уменьшить их уязвимость в отношении злоупотреблений.
Cultural and sporting programmes have also been introduced to provide better training for children and adolescents,
Кроме того, реализуются программы в области культуры и спорта, направленные на улучшение воспитания детей и подростков
These courses are intended to ensure better training and vocational skills for these target groups of women, while affording them
Эти курсы призваны обеспечить более качественную подготовку и формирование профессиональных навыков у этих групп женщин при одновременном предоставлении им
Better training courses had been designed and offered in the past year through the Integrated Training Service
В прошлом году были разработаны улучшенные учебные курсы, которые предлагались слушателям посредством Комплексной службы подготовки
As a result, there has been a significant increase in women's participation in farm associations in Egypt, better training for female members of local government bodies in Bangladesh
В результате существенно расширилось участие женщин в фермерских ассоциациях в Египте, улучшилась профессиональная подготовка женщин, избранных в местные органы государственного управления в Бангладеш
Efforts are also being made to ensure better training and equipment for inspection personnel at the frontier
Наряду с этим предпринимаются усилия, направленные на то, чтобы улучшить подготовку персонала контрольных служб на границе и усовершенствовать их оборудование,
for civil security programmes with better training and more facilities for detecting illicit acts tends to increase the number of"users" of the prison service, without doing anything to increase the allocation of budget resources.
программам обеспечения безопасности граждан при лучшей профессиональной подготовке сотрудников правоохранительных органов и лучших средствах выявления противозаконных действий, способствует увеличению числа" пользователей" пенитенциарной системы, но это не позволяет выделять более значительные бюджетные ассигнования.
increased salaries and better training for health workers.
также на повышение зарплаты и улучшение профессиональной подготовки медицинских работников.
sustain a zero-tolerance culture to fraud, United Nations staff needs better training and guidance to support a systemic anti-fraud effort.
сотрудникам Организации Объединенных Наций необходимы более эффективные профессиональная подготовка и руководство в целях поддержки системной работы по борьбе с мошенничеством.
must be enhanced and better coordinated, with an emphasis on better training and deployment, and on meeting the needs of new troop-contributing countries from Africa.
обеспечить его более эффективную координацию с упором на совершенствование профессиональной подготовки и развертывания сил и средств и удовлетворение потребностей тех африканских стран, которые начали предоставлять войска недавно.
psychological ill-treatment within families; better training for police officers was planned,
психического обращения в семье; планируется усовершенствовать подготовку сотрудников полиции, с тем чтобы позволить им действовать
strengthen the existing network of specialized officers working in the field of bioterrorism prevention and response through better training and appropriate legislation.
укреплять существующую сеть специализированных сотрудников, занимающихся вопросами предотвращения биотерроризма и реагирования на него, посредством совершенствования профессиональной подготовки и соответствующего законодательства.
identifying at-risk prisoners and providing better training for custodial officers.
подверженных риску, и предоставления лучшей подготовки сотрудникам, ведающим содержанием под стражей.
treatment for victims of human trafficking through: better training and skills development for providers of health care
оказания помощи жертвам торговли людьми путем улучшения подготовки и расширения знаний медицинских работников
also to provide additional resources to ensure better training, communications and equipment.
были предоставлены дополнительные ресурсы на цели улучшения профессиональной подготовки, связи и оснащенности.
Results: 54, Time: 0.066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian