BOTH A CAUSE in Russian translation

[bəʊθ ə kɔːz]
[bəʊθ ə kɔːz]
как причиной так
одновременно причиной
both a cause

Examples of using Both a cause in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
During the interactive debate, it was reaffirmed that poverty was both a cause and a consequence of human rights violations.
В ходе интерактивного обсуждения было подтверждено, что нищета является как причиной, так и следствием нарушений прав человека.
poverty was both a cause and effect of many conflicts.
нищета является одновременно причиной и следствием многих конфликтов.
based on the recognition that violence can be both a cause and a consequence of HIV.
что насилие может быть одновременно причиной и следствием ВИЧ.
Clarification should be provided for the assertion that poverty was both a cause and a consequence of human rights violations.
Следует внести уточнение в утверждение, что нищета является как причиной, так и следствием нарушений прав человека.
other non-state institutions- is often both a cause and consequence of demographic stratification.
другими негосударственными учреждениями, зачастую является одновременно причиной и следствием демографического расслоения.
Discrimination is both a cause and a consequence of State actions that seek to marginalize minorities.
Дискриминация представляет собой как причину, так и следствие действий государства, направленных на маргинализацию меньшинств.
The Social Forum should continue to focus on discrimination as both a cause and a consequence of poverty.
Социальному форуму следует и далее уделять самое пристальное внимание дискриминации, а также как причинам, так и следствиям нищеты.
was both a cause and a consequence of poverty.
что является одновременно как причиной, так и следствием нищеты.
and is both a cause and an effect of the rapid urbanization
что является одновременно причиной и следствием стремительной урбанизации
It is an acknowledged fact that poverty is both a cause and a result of one of the main violations of human rights
Широко признается, что нищета является одновременно причиной и результатом одного из серьезных нарушений прав человека
During the special dialogue, the Commission recognized that poverty was both a cause and an effect of violations of human rights
В ходе специального диалога Комиссия признала, что нищета является одновременно причиной и следствием нарушения прав человека,
that in the developing countries poverty was both a cause and an effect of desertification.
в развивающихся странах эти явления являются одновременно причиной и следствием нищеты.
as poverty is both a cause and a consequence of violence against women.
нищета является одновременно причиной и следствием насилия в отношении женщин.
As such, poverty within minority communities must be viewed as both a cause and a manifestation of the diminished rights,
По существу, нищету в общинах меньшинств необходимо рассматривать в качестве как причины, так и проявления ограниченного объема прав,
mental health literature increasingly confirms that poor mental health is both a cause and a consequence of poverty,
психического здоровья все чаще подтверждает, что плохое психическое здоровье является одновременно причиной и следствием нищеты,
concern to her country, while violence against women was both a cause and a consequence of HIV/AIDS,
также масштабы насилия в отношении женщин, которые, являясь одновременно причиной и следствием ВИЧ/ СПИДа,
the firm conviction that the denial of the right to development is both a cause and a consequence of large scale political violence
стойкой убежденности в том, что отказ в праве на развитие есть как причина, так и следствие широкомасштабного политического насилия
As such, poverty within minority communities must be viewed as both a cause and a manifestation of the diminished rights,
По существу, нищету в общинах меньшинств необходимо рассматривать как причину, так и проявление ограниченного объема прав,
which was both a cause and consequence of poverty.
являющемуся одновременно причиной и следствием нищеты, вырваться из этого порочного круга.
Alcoholism, which is both a cause and a symptom;
Алкоголизм, который является и причиной, и симптомом;
Results: 3487, Time: 0.0564

Both a cause in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian