BOTH ADMINISTRATIVE in Russian translation

[bəʊθ əd'ministrətiv]
[bəʊθ əd'ministrətiv]
как административного так
оба административных
both administrative
как административную так
как административных так
как административные так

Examples of using Both administrative in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This while situation can be resolved by using both administrative and economic measures proposed by the authors.
Такая ситауция может быть разрешена как при помощи административных, так и экономических мер, предлагаемых авторами.
As such, we possess a comprehensive quality assurance department responsible for ensuring both administrative and programmatic standards are achieved.
Таким образом мы обладаем отдел обеспечения всеобъемлющего качества, ответственность за обеспечение как административные и программные стандарты достигаются.
imputation techniques applied to both administrative and census data.
условного расчета, касались одновременно административных и переписных данных.
while in others both administrative and judicial review are available Ukraine.
в других возможно рассмотрение как в административном, так и в судебном порядке в Украине.
transparency in the public service both administrative and judicial.
в сфере государственного управления как в административной, так и в судебной системе.
Statistical authorities are encouraged to cooperate with Government agencies to promote efficient data capture to serve both administrative and statistical purposes.
Статистическим органам рекомендуется сотрудничать с государственными учреждениями для содействия эффективному учету данных, с тем чтобы использовать их как в административных, так и в статистических целях.
official journeys, both administrative, and scientific character which gave him the opportunity to study the krai
коман- дировки, как административного, так и научного характера, которые давали ему возмож- ность изучать край
International Organization for Migration(IOM) in the form of support for their voluntary departure and facilities, both administrative and financial, for reintegration in their country of origin under various programmes financed by the Dutch authorities.
в виде предоставления поддержки в организации их добровольного отъезда и содействия, как административного, так и финансового, их реинтеграции в стране происхождения в рамках различных программ, финансируемых властями Нидерландов.
In particular, it will render both administrative and technical support to the Commission on the Limits of the Continental Shelf in their consideration of submissions by States for delineation of the outer limits of their continental shelf.
В частности, Отдел обеспечит как административную, так и техническую помощь Комиссии по границам континентального шельфа при рассмотрении представлений государств, касающихся внешних границ их континентального шельфа.
The Supplementary Programme entailed massive international procurement to support both administrative and operational requirements for the Afghanistan operations US$ 41,1 million out of US$ 77,8 million budgeted for UNHCR international procurement in 2002.
Реализация Дополнительной программы повлекла за собой крупные международные закупки для удовлетворения как административных, так и оперативных потребностей операций в Афганистане 41, 1 млн. долл. США из 77, 8 млн. долл. США, выделенных в бюджете на международные закупки УВКБ в 2002 году.
In particular, it will provide both administrative and technical support to the Commission on the Limits of the Continental Shelf in its consideration of submissions by States for delineation of the outer limits of their continental shelves.
В частности, Отдел обеспечит как административную, так и техническую помощь Комиссии по границам континентального шельфа при рассмотрении представлений государств, касающихся внешних границ их континентального шельфа.
since there are both administrative and budgetary implications.
поскольку он влечет как административные, так и бюджетные последствия.
as well as cooperation with the organizations practicing illegal schemes of movement of goods across national borders may entail responsibility, both administrative and criminal.
так же сотрудничество с организациями, практикующими нелегальные схемы перемещения товаров через государственные границы, может повлечь за собой ответственность, причем как административную, так и уголовную.
represent staff members in both administrative and disciplinary procedures.
представляют сотрудников при прохождении ими как административных, так и дисциплинарных процедур.
may incur both administrative and criminal liability.
могут понести как административную, так и уголовную ответственность.
If the offense is considered both administrative and criminal, check both and indicate appropriate BAC level.
правонарушение считается как административным, так и уголовным, просьба сделать отметки в обеих графах и указать соответствующие уровни САК.
copyright rights- for different types of violations of copyright rights both administrative and criminal responsibilities,
за разного вида нарушения авторских прав предусмотрена как административная, так и уголовная ответственность,
In some legal systems where both administrative and judicial review is provided,
В ряде правовых систем, в которых предусматривается обжалование как в административном, так и в судебном порядке, обращение в суд возможно только после того,
In some legal systems where both administrative and judicial review is provided,
В ряде правовых систем, в которых предусматривается обжалование как в административном, так и в судебном порядке, обжалование в судебном
Both administrative(sheltering, safe
Как административные( размещение в приюте,
Results: 54, Time: 0.0642

Both administrative in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian