BOTH AGREE in Russian translation

[bəʊθ ə'griː]
[bəʊθ ə'griː]
оба согласны
both agree
оба согласимся
both agree

Examples of using Both agree in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And I think we can both agree, this is merely the tip of a very big iceberg.
И думаю, мы оба согласимся, что это всего лишь верхушка большого айсберга.
They both agree that you need to step down,
Они оба согласны с тем, что тебе нужно уйти в отставку,
And what you have got is a girl you're obsessed with, who, I think we can both agree, is not here.
И что ты противопоставишь? Девчонку, на которой ты помешан, которой, как мы оба согласимся, тут нет.
I think we can both agree that it's for the best.
думаю, мы оба согласимся, что так будет лучше.
Preventing the loss of any human life is surely a cause we can both agree on today, isn't it, Madam Ambassador?
Но на сегодняшний день мы обе согласны с необходимостью предотвращения потери любой человеческой жизни, не так ли, госпожа Посол?
We both agree that until this matter with Spike
Мы оба согласились, что пока проблема Спайка
And we both agree that it would be detrimental to your treatment if we were to shut down, even for a little while.
И мы оба согласились, что для вашего лечения было бы недопустимо, если мы прервемся даже на некоторое время.
A fraudster contracts with a buyer to sell the buyer certain goods and both agree that the seller will accept a letter of credit as payment.
Мошенник заключает с покупателем договор о продаже ему определенных товаров, и они оба соглашаются с тем, что продавец в качестве платежа примет аккредитив.
I do not know which is more disturbing-- the fact that you both agree on something, or that McGee is a fan of a sport.
Я даже не знаю, что меня больше беспокоит- факт, что вы оба сошлись во мнении, или то, что МакГи- фанат спорта.
Meanwhile, Ehsan reveals the truth to Mamdouh, and both agree to marry each other.
Эхсан раскрывает правду Мамду о существовании их дочери и они оба согласны на брак друг с другом.
discuss the problem and you both agree to work on this problem to resolve the problem,
обсуждаете проблему, и вы оба соглашаетесь работать над этой проблемой, чтобы решить проблему
We both agreed to split time.
Мы оба согласились повременить.
They both agreed to the marriage.
Они оба согласились на брак.
We both agreed that our relationship probably works better long-distance.
Мы оба согласны, что наши взаимоотношения, вероятно, становятся лучше на расстоянии.
We both agreed that this would be temporary.
Мы оба согласились, что это будет временно.
We both agreed you can't be involved with him.
Мы обе согласны, что ты не можешь быть вовлеченной в его дела.
I mean, we both agreed.
Я имею ввиду, мы оба согласны.
You both agreed-- no detours.
Вы оба согласились- никаких окольных путей.
It's the one word we both agreed we would never say during sex.
Это единственное слово, которое мы оба согласились не произносить во время секса.
I thought we both agreed to stay away from her.
Мне казалось, мы оба согласились держаться от нее подальше.
Results: 46, Time: 0.0455

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian