BOTH POLITICALLY in Russian translation

[bəʊθ pə'litikli]
[bəʊθ pə'litikli]
как политически так
как в политической так
как с политической точки зрения так

Examples of using Both politically in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The EU supports, both politically and financially, this process in the context of its Governance Initiative.
ЕС поддерживает этот процесс как с политической, так и с финансовой точек зрения в контексте своей Инициативы в области управления.
The ethics function should continue to receive the strongest possible support, both politically and financially, in order to fulfil its mandate.
В целях выполнения мандата следует продолжать оказывать максимальную, как политическую, так и финансовую, поддержку осуществлению этой функции.
However, this dependency makes Abkhazia vulnerable both politically and economically given the volatility of contemporary geopolitics.
Тем не менее, зависимость подобного рода делает Абхазию уязвимой как с политической, так и с экономической точек зрения, если учесть, насколько непостоянны векторы и приоритеты современной геополитики.
We must wage-- both politically and materially-- the only war from which we will all emerge victorious: the war against hunger and extreme poverty.
Мы должны вести-- как на политическом, так и на практическом уровне-- лишь одну борьбу, из которой мы все выйдем победителями: борьбу с голодом и нищетой.
It was because of international pressure and divestment that the system became bankrupt both politically and economically.
Эта система обанкротилась как политически, так и экономически именно благодаря международному давлению и отводу капиталов.
In his view it was credible, both politically and environmentally; and it was balanced,
По его мнению, он внушает доверие как с политической, так и с экологической точек зрения;
In these circumstances China has undertaken certain risks, both politically and in terms of its own security,
В этих условиях Китай пошел на определенный риск как в политическом плане, так и в плане своей собственной безопасности,
The European Union urges Arab countries and other partners to be forthcoming, both politically and financially, in assisting the Palestinian Authority, in accordance with Road Map provisions.
Европейский союз настоятельно призывает арабские страны и других партнеров оказывать как политическую, так и финансовую поддержку Палестинской администрации в соответствии с положениями<< дорожной карты.
facilities is both politically and economically motivated
мотивируются как политическими, так и экономическими причинами
Moreover, it was extremely difficult, both politically and juridically, to determine the legality of the Security Council's actions.
Кроме того, как с политической, так с правовой точки зрения правомерность действий Совета Безопасности определить чрезвычайно трудно.
It also called upon all States to support the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, both politically and financially.
Он также призвал все государства оказывать как политическую, так и финансовую поддержку работе Подготовительной Комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
are committed both politically and in terms of providing resources.
они демонстрируют свою приверженность этой деятельности как в политическом отношении, так и в плане предоставления ресурсов.
which was both politically and socially unacceptable.
который является недопустимым как с политической, так и с социальной точки зрения.
Norway stood ready to work towards a United Nations that was stronger both politically and financially.
Норвегия готова сотрудничать с Организацией Объединенных Наций, которая станет сильнее как с политической, так и с финансовой точек зрения.
which had been hailed by settlement leaders as important for the region, both politically and economically.
по словам руководителей поселения, имеет важное значение для района как в политическом, так и экономическом отношении.
have witnessed events and popular uprisings that are changing the face of the planet, both politically and economically.
являлись свидетелями событий и народных восстаний, которые изменили как политическую, так и экономическую ситуацию на нашей планете.
deserves our intense help- both politically and financially.
она по-прежнему нуждается в нашей интенсивной помощи- как политической, так и финансовой- и заслуживает ее.
I would also like to encourage the Government of Angola to pursue the consolidation of peace, both politically and financially.
Я хотел бы также призвать правительство Анголы продолжать укреплять мир, как политическими, так и финансовыми средствами.
Nairobi is now one of the most prominent cities in Africa, both politically and financially.
Найроби в настоящее время- один из наиболее крупных городов Африки, как с политической, так и с финансовой точки зрения.
her Government worked closely with the Task Force and supported it both politically and financially.
правительство ее страны тесно сотрудничает с Целевой группой и оказывает ей как политическую, так и финансовую поддержку.
Results: 85, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian