BREASTFEED in Russian translation

['brestfiːd]
['brestfiːd]
кормить грудью
breastfeed
breast-feed
кормят грудью
breastfeed
are breast-feeding
lactating
сосать грудь

Examples of using Breastfeed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
is unable to drink or breastfeed, or drinks poorly,
он не сможет пить или сосать грудь, или он будет плохо пить,
It is important to talk about the patient's possible wish to become pregnant and breastfeed in future, because in such case a surgical method which preserves the milk ducts as much as possible must be selected.
Важно оговорить свое возможное желание в дальнейшем забеременеть и кормить грудью, в связи с чем следует выбрать метод операции, максимально сохраняющий молочные протоки.
inability to drink or breastfeed), or- where there are signs of pyelonephritis(loin pain
неспособность пить или сосать грудь);- когда есть признаки пиелонефрита( боль
provides that drug-addicted pregnant women who breastfeed babies less than one year old are not appropriate for isolated compulsory drug rehabilitation.
наркотиками( декабрь 2007 года) предусматривается, что наркозависимые беременные женщины и женщины, кормящие грудью ребенка, не достигшего одного года, не подлежат принудительной изоляции для лечения от наркозависимости.
which aims to ensure that pregnant women have enough food to support a pregnancy and later breastfeed.
направленной на обеспечение достаточного питания беременных женщин для благоприятного течения беременности, а позднее- грудного вскармливания.
private enterprises to allow mothers who breastfeed to bring their babies to their places of work or study during the
частные предприятия предоставлять кормящим матерям возможность приносить детей в места работы
by ensuring the proper use of breastfeed substitutes when necessary,
надлежащего использования заменителей грудного молока на основе доступной информации
wrote that a woman enslaved could not breastfeed her children with her own milk when that milk smelled strongly of servitude.
писала, что женщина в рабстве не может кормить своих детей ее собственным молоком, так как молоко сильно пахнет сервитутом.
the low proportion of women who breastfeed their children exclusively for the first six months.
практикующих исключительно грудное вскармливание детей в первые шесть месяцев их жизни.
the provision of milk if she cannot breastfeed.
необходимое количество молока, если она сама не может вскармливать ребенка грудью.
Lactation women should stop breastfeeding during the treatment.
Женщины молоковыведения должны остановить кормить грудью во время обработки.
Consult your doctor before breastfeeding.
Советуйте с вашим доктором перед кормить грудью.
Certain medicines should not be used during pregnancy or breastfeeding.
Некоторые медицины не должны быть использованы во время беременности или кормить грудью.
Suitable for being used during breastfeeding or expressing.
Используйте во время кормления грудью или при сцеживании.
As a cold compress after the breastfeeding process it gives you soothing relaxation and care.
Холодные компрессы после процесса грудного кормления окажут успокаивающий и расслабляющий эффект.
Breastfeeding is practical:
Кормление грудью практично: молоко стерильно,
Promoting breastfeeding as a child survival strategy.
Поощрение грудного вскармливания в качестве одной из стратегий выживания детей.
Counselling on fertility, breastfeeding and child education to 820 people.
Консультации по вопросам деторождения, грудного вскармливания и воспитания детей для 820 человек.
Breastfeeding and state of child nutrition.
Грудное вскармливание и состояние питания детей.
Travel of breastfeeding mothers.
Поездки кормящих матерей.
Results: 40, Time: 0.0812

Top dictionary queries

English - Russian