BROUGHT SOMETHING in Russian translation

[brɔːt 'sʌmθiŋ]
[brɔːt 'sʌmθiŋ]
принес кое-что
brought something
привносит что-то
brings something
кое-что принесла
brought something
something for you
принесла кое-что
brought you something

Examples of using Brought something in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I-I brought something for Liam.
Я принес кое-что для Лиама.
You brought something, right?
Ты принес что-то, не так ли?
Oh, look, somebody brought something.
О, смотрите, кто-то нам что-то принес!
I should have brought something.
Мне надо было принести что-нибудь.
Wherever you were, you brought something extra back.
Где бы ты ни была, ты забрала с собой кое-что еще.
We brought something for you.
Мы вам кое-что привезли.
Please tell me you brought something to torch.
Пожалуйста, скажи мне, что ты принесла что-нибудь к костру.
I feel like Robbie brought something into the house and it's.
Что?- Мне кажется, Робби принес что-то домой, и.
How long does it to my husband, so he brought something?
Сколько времени надо моему мужу, чтобы он что-нибудь принес?
so I brought something from home.
поэтому я взяла кое-что из дома.
I hope you brought something to read.
Надеюсь, вы взяли что-нибудь почитать.
Actually, I brought something that I was gonna save for a special occasion,
Вообще то, я принес кое-что что собирался хранить для особого случая,
but instead I brought something for you, Jamie.
но взамен я принес кое-что другое для тебя, Джейми.
Given the nature of your… exhibition and the contents of our last conversation, I brought something I thought you might like to see.
Учитывая специфику вашей выставки и содержание нашего последнего разговора, я принес кое-что, занятное для вас.
We are seeing off one more year, which each of us brought something own- new victories,
Мы с вами провожаем еще один год, который каждому принес что-то свое- новые победы,
I probably should have brought something by earlier, but… actually,
Ћне, наверно, стоило было купить что-то пораньше, но… вообще-то,
I think it was a good thing for us to come to the States to work with Logan on the drum tracking because it really brought something- it's more tight.
Я считаю, что поездка в Штаты и работа с Логаном над барабанными партиями пошла нам очень на пользу, потому что он и в самом деле что-то привнес в звучание.
Each brings something special to our common endeavour.
Каждый привносит что-то особое в наши общие усилия.
Each country brings something of its own, increasing the already huge number of recipes.
Каждая страна привносит что-то свое, увеличивая и без того огромное количество рецептов.
But I had to bring something.
Но я кое-что принес.
Results: 47, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian