BSA in Russian translation

БСА
BSA
BNA
of an AEP
BDA
BSA
ЗБТ
PTA
ATA
BSA
LFAT
сербы
serbs
serb
serbians
СПКПО
BSA
армией боснийских сербов
of the bosnian serb army
BSA
боснийские сербы
bosnian serbs
bosnian serb
BSA

Examples of using Bsa in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thus, the Secretariat concluded, any BSA weapons firing or showing signs of hostile intent were being engaged by the rapid reaction force.
Таким образом, констатировал Секретариат, любое применение армией боснийских сербов оружия или проявление враждебных намерений влекут за собой ответные меры со стороны сил быстрого реагирования.
We used the W/O/W technique to obtain microcapsules from 826 kDa PHB loaded with BSA model protein.
С использованием методики В/ М/ В были получены микрокапсулы из ПГБ 826 кДа, загруженные модельным белком БСА.
FinCEN analyzes information under the BSA and identifies reports indicative of possible proliferation activity.
ФинСЕН анализирует информацию, представляемую в соответствии с ЗБТ, и выбирает сообщения, указывающие на возможную деятельность по распространению15.
He added that if the BSA did withdraw, then Dutchbat would reoccupy the
Он сказал также, что, если сербы отойдут, голландский батальон вновь займет наблюдательные пункты,
Obtained PHB particles loaded with protein were used in the experiment of BSA release in vitro Figure 6.
Полученные частицы ПГБ с загруженным белком были использованы в опыте по высвобождению БСА in vitro рис.
The assessment provided to them by the military information cell indicated that the BSA might be attempting to“shrink the pocket”.
Из оценки, подготовленной для руководства секцией военной информации, следовало, что боснийские сербы, возможно, пытаются" сжать котел.
When the Vance-Owen Peace Plan was presented, the BSA was in control of roughly 70 per cent of the country.
Когда был представлен Мирный план Вэнса- Оуэна, БСА контролировала примерно 70 процентов территории страны.
Fourth, he told General Mladić that the BSA must stop attacking civilian targets in the safe areas.
В-четвертых, он сказал генералу Младичу о том, что БСА должны прекратить нападения на гражданские цели в безопасных районах.
By 0500 hours, OP Hotel reported the presence of BSA tanks to its south-east.
К 05 ч. 00 м. НП" Хоутэл" доложил о присутствии танков БСА на юго-востоке от его позиции.
three rounds fired by the BSA tank impacted within 50 m of OP Foxtrot.
выпущенные танком БСА, разорвались в радиусе 50 метров от НП" Фокстрот.
At about the same time, the UNPROFOR Commander's Chief of Staff called General Tolimir at BSA main headquarters.
Примерно в это же время начальник штаба Командующего СООНО позвонил генералу Толимиру в главный штаб БСА.
The Broadcasting Standards Authority(BSA) is a quasi-judicial body established by the Broadcasting Act 1989.
Управление по стандартам вещания( УСВ)- это квазисудебный орган, созданный в соответствии с Законом о вещании 1989 года.
The Bulgarian Space Agency(BSA) is intended to become a national centre
Болгарское космическое агентство( БКА) призвано стать национальным центром
The BreastScreen Aotearoa(BSA) campaign was launched in 2008 to encourage women to have regular breast screening.
В 2008 году была начата кампания" БрестСкрин Аотеароа"( БСA), с тем чтобы поощрять женщин регулярно проходить обследование молочных желез.
The Broadcasting Standards Authority(BSA), an independent Crown entity,
Управление по стандартам вещания( УСВ), независимый субъект Короны,
During the second meeting BSA and the Army of Bosnia
На втором заседании АБС и армия Боснии
For many clinical purposes BSA is a better indicator of metabolic mass than body weight because it is less affected by abnormal adipose mass.
Для многих клинических целей ППТ является лучшим показателем метаболического обмена, чем масса тела, поскольку она менее зависит от излишнего количества жировой ткани.
According to the Business Software Alliance(BSA) for the software industry, the level of piracy in the Russian Federation is 85-90%, resulting in losses of more than USD 500 million.
По данным Союза производителей коммерческого программного обеспечения( СПКПО), в случае производства программного обеспечения уровень пиратства в Российской Федерации составляет 85- 90%, в результате чего потери превышают 500 млн. долл. США.
According to BSA, after 131 police raids only 50 criminal cases ended with indictment,
Согласно данным СПКПО, после проведения органами полиции 131 рейда обвинительные акты были вынесены лишь по 50 уголовным делам,
Bosnian Serb Vice President Koljević claimed that General Mladić did not have the authority to write such a letter and that the BSA leadership had been ordered to withdraw.
СООНО" вице-президент" боснийских сербов Колевич утверждал, что генерал Младич не располагал полномочиями на направление такого письма и что руководству армии боснийских сербов был отдан приказ об отводе войск.
Results: 252, Time: 0.0558

Top dictionary queries

English - Russian