BUILDING MORE in Russian translation

['bildiŋ mɔːr]
['bildiŋ mɔːr]
создания более
creating a more
building a more
establishing a more
developing a more
establishment of more than
creation of over
creation of more than
forging a more
to generate more
строительства большего
building more
построения более
building a more
to achieve a more
to create a more
формировании более
the establishment of a more
building a more
shaping a more
строительстве более
создание более
creating a more
building a more
establishing a more
developing a more
establishment of more than
creation of over
creation of more than
forging a more
to generate more
налаживания более
develop more
establishing more
building more
строительства дополнительных
building additional
constructing additional

Examples of using Building more in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the corresponding Millennial Goals, based on building more effective partnerships
соответствующих целей Декларации тысячелетия на основе создания более эффективных партнерств
quality of education by building more primary and junior secondary schools
качество образования посредством строительства большего количества начальных и младших средних школ,
promoting political participation and building more effective legal frameworks to protect women's rights.
содействия их участию в политической жизни и создания более эффективной нормативно- правовой базы для защиты прав женщин.
Migration can work for all in building more inclusive and sustainable societies Globally, the number of international migrants reached an estimated 258 million in 2017, up from 173 million in 2000.
В контексте построения более инклюзивного и устойчивого общества миграция может отвечать интересам всех В 2017 году число международных мигрантов во всем мире достигло 258 миллионов человек против 173 миллионов в 2000 году.
that education plays an essential role in building more resilient populations.
образование играет весьма важную роль в формировании более устойчивого к проблемам населения.
the Alliance recognizes them as autonomous actors and partners in building more inclusive and equitable societies.
самостоятельными действующими лицами и партнерами в деле построения более инклюзивного и справедливого общества.
for example by building more systematic linkages between post-Busan ministerial meetings
например путем налаживания более систематичных связей между совещаниями министров,
Tackling prison overcrowding by building more prisons was expensive, and could have the opposite effect,
Решение проблемы переполненности исправительных учреждений путем строительства дополнительных тюрем сопряжено с большими расходами
such as building more efficient systems for irrigation
например создание более действенных систем ирригации
The Government was now faced with the challenge of building more classrooms, improving the teacher-pupil ratio,
В настоящее время правительство сталкивается с проблемой строительства бóльшего числа учебных классов,
If"buying" a favorable regulatory environment seems cheaper than building more efficient production,
Если« покупка» благоприятного экономического окружения оказывается дешевле, нежели построение более эффективного производства,
with a view to promoting economic development and building more democratic, more just
для содействия экономическому развитию и построению более демократичного, более справедливого
Three main challenges as identified by the Accra Agenda for Action related to country ownership, building more effective and inclusive partnerships, and achieving concrete results
Были отмечены три основные проблемы, выявленные в Аккрском плане действий и связанные с национальной ответственностью, созданием более эффективных и основанных на широком участии партнерств,
to promote greater inclusion and participation in building more democratic and equitable societies.
более широкому вовлечению и участию масс в создании более демократичного и справедливого общества.
give the owner of the building advice concerning rendering the building more energy saving.
в то же время, предоставить владельцу рекомендации, как сделать здание более энергосберегающим.
The most dangerous aspect of that policy is that Government's resolve to proceed with implementing its plans for building more Jewish settlements in the occupied Palestinian
Наиболее опасным аспектом такой политики является непоколебимое решение правительства продолжать осуществление своих планов по строительству еще большего числа еврейских поселений на оккупированных палестинских
During the past few years it has been targeted towards building more expensive housing in cities to encourage city-dwellers with average incomes to continue living there,
В течение последних нескольких лет ее главным направлением было строительство более дорогого жилья в городах, с тем чтобы поощрить городских жителей со средним доходом продолжать проживать в этих районах,
To upgrade the infrastructure of the educational system(building more schools, improving existing schools,
Повышения качества инфраструктуры системы образования строить больше школ, отремонтировать существующие школы,
In addition, we looked carefully at what the business model could be for UNEP bearing in mind the constraints of the current financial situation where opening new offices would entail substantial expenditure without necessarily building more critical mass for our activities.
Кроме того, мы внимательно изучили, какую бизнес- модель можно было бы подобрать для ЮНЕП, помня об ограничениях, связанных с нынешней финансовой ситуацией, когда открытие новых отделений будет сопряжено со значительными расходами, не обязательно создавая дополнительную критическую массу для нашей деятельности.
which includes building more schools and hospitals,
в рамках которого планируется построить больше школ и больниц,
Results: 60, Time: 0.0868

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian