CALLS HERSELF in Russian translation

[kɔːlz h3ː'self]
[kɔːlz h3ː'self]
называет себя
calls himself
describes himself as
refers to himself as
declare themselves
designates himself as
itself as
зовет себя
calls himself
называющая себя
calling itself

Examples of using Calls herself in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She calls herself Sutton Mercer.
Она себя называет Саттон Мерсер.
She calls herself the moss maiden.
Она называла себя« белоруской шляхтянкой».
At least, that's what she calls herself.
По крайней мере, так она себя называла.
We're looking for a woman who calls herself The Djinn.
Мы ищем женщину, называющую себя" Джинн.
And a-woman who calls herself Public Opinion.
И женщина, именующая себя Общественным Мнением.
Jody calls herself Skank Ho Manko, and she totally is one.
Джоди сама называет себя шлюшкой, и это, кстати, правда.
After Dodger helped her fake her death, she calls herself"Serendipity.
После того, как Финт инсценировал ее мнимую смерть, она взяла себе имя« Серендипити».
A woman who calls herself Asya went to Syria with her husband
Женщина, которая называет себя Асей, отправилась в Сирию вместе с мужем
Well, this is a part of you who calls herself vanessa, and she can.
А теперь не могу. Но есть часть тебя, которая называет себя Ванессой, и она- может.
a stolen kami-an entity who calls herself Kyodai-have any hope of placating the kami
похищенный ками- сущность, называющая себя Кедай- могут утихомирить ками
Chudinova, who calls herself a committed Christian,
Чудинова, называющая себя убежденной христианкой,
As the Perfect Victim leaves this land, so shall the woman who calls herself Yetaxa also depart.
Когда Совершенная Жертва покинет эту землю, женщина, называющая себя Етаксой тоже простится с ней.
Then I met someone who calls herself Irene Adler,
Потом я встретил кого-то, кто называл себя Ирэн Адлер,
But the woman who calls herself a mother just lived all those years sharpening blades to get revenge.
А женщина, что звала себя его матерью, просто жила с ножом в руке, ради мести.
Let her call herself Sarah if she wants.
Пусть называет себя Сарой, если хочет.
She called herself an artist with flowers.
Она называла себя художником с цветами.
No, but… in April he contacted a profile calling herself NBL.
Нет, но… В апреле он связался с ником, который называет себя НБЛ.
She called herself margery.
Она называла себя Марджери.
Requests you bring the woman calling herself.
Просит вас привести ему женщину, что зовет себя.
She can call herself a dyke, but you can't.
Она может называть себя лесбиянкой, но ты- нет.
Results: 54, Time: 0.0643

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian