CAN LEND in Russian translation

[kæn lend]
[kæn lend]
могу одолжить
can borrow
can lend
can loan
может оказывать
can have
may have
can provide
may provide
can exert
was likely to have
can assist
can render
can offer
is able to provide
может дать
can give
can provide
may give
may provide
can yield
can produce
can offer
can bring
may yield
may offer
может оказать
could have
may have
can provide
could assist
is likely to have
can exert
may provide
can give
can offer
can render

Examples of using Can lend in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In addition, it can lend its good offices-- in the region and more broadly-- to those efforts on the basis of the consent of the parties concerned,
Кроме того, она может оказывать свои добрые услуги-- в регионах и более широком плане-- применительно к этим усилиям, основанным на согласии соответствующих сторон, хотя характер этой задачи может на первоначальном этапе обусловливать необходимость проявления таких черт,
the international community can lend institutional support only to cases where the local commitment remains clear and continuous.
международное сообщество при всей его загруженности может оказывать организационную поддержку лишь в тех ситуациях, когда приверженность на местах остается очевидной и неизменной.
Sputnik are certainly part of the"information warfare blitzkrieg," analysis of their content and themes can lend vital clues to the presence of ongoing active measures in the"real world.
Ruptly и Sputnik, определенно, являются частью« информационного блицкрига», анализ их содержания и тем может дать жизненно важные свидетельства о наличии в« реальном мире» осуществляемых в настоящее время активных мероприятий.
The States Members of the United Nations can lend a pivotal hand by encouraging the difficult process of reconciliation
Государства-- члены Организации Объединенных Наций могут оказать решающую поддержку, содействуя трудному процессу примирения
The small sums of money, we have them(as I said, what the government can lend, what people give to have a plot- all that is coming),
Мало денег; деньги у нас есть( то, что может одолжить правительство, то, что люди дают на участки земли- это приходит),
This difference is very high because banks can lend currency for a value up to fifty times the one of the deposits,
Эта разница очень высокая, потому что банки могут одалживать сумму до более чем в пятьдесят раз превышающую сумму вкладов,
through the United Nations Mission in Haiti, can lend its help to ensure the success of this undertaking to totally
через Миссию Организации Объединенных Наций в Гаити, сможет оказать свою помощь с целью обеспечения успеха этого предприятия по всеобщему
the technical support which the United Nations system can lend to coordination efforts within the context of the Latin American Economic System(SELA) is of paramount importance.
которую система Организации Объединенных Наций может предоставить усилиям в области координации в рамках Латиноамериканской экономической системы ЛАЭС.
Between these two options the second one is more realistic as currently majority of banks hold more money than they can lend and borrowing from other banks is unnecessary.
Между этими двумя вариантами второй выглядит более реалистичным, поскольку в данный момент большинство банков хранят больше денег, чем они могут дать в кредит, и брать кредиты у других банков необязательно.
one who has a great deal of experience and can lend insights into the problem that they are trying to resolve that others do not have.
в этом случае консультант будет смертным, но это тот, кто имеет большой опыт и может дать представление о проблеме, которую они пытаются решить, что другие не имеют.
coordinated follow-up to United Nations world conferences, all contribute to a favourable climate in which UNIFEM can lend its support and expertise to encourage gender-mainstreaming.
содействуют созданию благоприятного климата, в условиях которого ЮНИФЕМ сможет предоставлять свою поддержку и опыт в целях поощрения учета гендерной проблематики.
I could lend you one of Mr Poirot's.
Я могу одолжить Вам галстук мистера Пуаро.
I could lend you 17,000.
Я мог бы одолжить тебе 17 000.
I could lend you some money.
Я могу одолжить тебе немного денег.
I could lend you guys some.
Я могу одолжить вам.
Don't suppose you could lend us half a million quid or so?
Ты и не думал, наверное что мог бы одолжить нам полмиллиона?
Perhaps I could lend you a dress for the festival if you would like.
Возможно, я смогу одолжить тебе платье на фестиваль, если ты хочешь.
If your majesty could lend him clothing until he reaches the castle?
Ваше Величество, не могли бы Вы одолжить ему одежду, чтобы добраться до замка?
Perhaps you could lend us something… a little economic help to carry it out.
Может быть, Вы могли бы оказать нам небольшую экономическую помощь, чтобы это произошло.
You could lend me your ear.
Ты могла бы одолжить мне свое ухо.
Results: 43, Time: 0.0541

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian