CAPACITY-BUILDING WORK in Russian translation

работы по наращиванию потенциала
capacity-building work
operations to build the capacity
работе по укреплению потенциала
capacity-building work
capacity-building activities
capacity development work
работы по созданию потенциала
work on capacity-building
the capacitybuilding work
деятельность по укреплению потенциала
capacity-building activities
capacity-development activities
capacity-building efforts
capacity enhancement effort
capacity-building work
activities to strengthen the capacity
деятельность по наращиванию потенциала
capacity-building activities
capacity development activities
the capacity-development activities
capacity-building work
работу по наращиванию потенциала
capacity-building work
work on capacity development
работа по укреплению потенциала
capacity-building work
capacity-building activities on
работа по наращиванию потенциала
capacity-building work
capacity-building activities
работу по укреплению потенциала
capacity-building work
capacity-building activities
work to strengthen the capacity
работы по укреплению потенциала
work to strengthen the capacity
capacity-building work

Examples of using Capacity-building work in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
is already being used as a basis for capacity-building work in the area of enterprise development.
уже применяется в качестве основы для работы по наращиванию потенциала в области развития предпринимательства.
In the aftermath of a disaster or in a post-conflict situation, the UNDP multisectoral approach, capacity-building work and improved speed of response will be used to develop a country-specific recovery framework, working with other major partners.
После какоголибо стихийного бедствия или в какойлибо постконфликтной ситуации будут использоваться многосекторальный подход ПРООН, деятельность по наращиванию потенциала и повышению оперативности ответных мер в целях создания рассчитанной на конкретные страны программы восстановления во взаимодействии с другими основными партнерами.
In 2006, the Network will be continuing its capacity-building work for the sustainable development of eco-businesses in Latin America, for example,
В 2006 году Сеть будет продолжать свою работу по наращиванию потенциала в целях устойчивого развития природоохранной деятельности в Латинской Америке,
Capacity-building work was carried out also in a large number of developing countries in response to specific requests for assistance, especially in the
Кроме того, во многих развивающихся странах была проведена работа по укреплению потенциала в ответ на конкретные просьбы об оказании помощи, особенно в контексте этапа переговоров,
including the secretariat's expert assistance and capacity-building work, in order that it may respond usefully to the expected ongoing demand;
включая экспертную помощь секретариата и работу по наращиванию потенциала, с тем чтобы она могла более эффективно реагировать на ожидаемый неизменный спрос;
especially regarding the emission review process, capacity-building work and the guidelines revision process.
касается процесса обзора выбросов, работу по укреплению потенциала и процесса пересмотра руководящих принципов.
effectively continue the capacity-building work in which it was engaged.
эффективно продолжать работу по наращиванию потенциала, которой он занимается.
Incorporated into its capacity-building work undertaken in 2010, UNCTAD participated in the Global Facilitation Partnership and in working groups
В рамках своей работы по укреплению потенциала в 2010 году ЮНКТАД участвовала в деятельности Глобального партнерства в целях упрощения процедур перевозок
the value and impact of its capacity-building work could be enhanced through an enhanced,
ценность и отдача от ее работы по укреплению потенциала могли бы быть повышены в результате активизации
Information exchanges on existing and future capacity-building work occur in inter-agency coordination frameworks dedicated to the review of operational activities,
Обмен информацией в отношении проводимой в настоящее время и будущей работы по укреплению потенциала осуществляется в рамках межучрежденческих координационных механизмов,
international investment agreements and that this task requires further analytical and capacity-building work.
для выполнения этой задачи требуется проведение дальнейшей аналитической работы и работы по укреплению потенциала.
Capacity-Building Branch continued to work throughout the world with non-governmental organizations involved in capacity-building work, in the development of training tools
укрепления потенциала продолжал работать в масштабах всего мира с неправительственными организациями, участвующими в деятельности по укреплению потенциала, в таких областях, как подготовка учебных материалов
to be used in future capacity-building work.
который найдет свое применение в будущей работе по созданию потенциала.
Within its means, UNMISS will continue to facilitate local-level reconciliation initiatives and continue its capacity-building work as it relates to the protection of civilians
В пределах своих возможностей МООНЮС будет продолжать содействовать инициативам по примирению на местах и проводить работу по созданию потенциала в деле защиты гражданских лиц
the Branch further strengthened its capacity-building work.
далее укреплял свою работу по созданию потенциала.
Without compromising the independence of its mandated activities, the Office is increasingly carrying out its capacity-building work out as joint programmes with partners in the United Nations country team.
Не затрагивая независимого характера своей предусмотренной мандатом деятельности, Управление во все более широких масштабах осуществляет деятельность по созданию потенциала в виде совместных программ с партнерами в рамках страновых групп Организации Объединенных Наций.
OHCHR is strengthening its capacity-building work aimed at indigenous peoples through the Indigenous Fellowship Programme, as well as OHCHR/UNDP Human Rights Strengthening(HURIST)
УВКПЧ активизирует свою работу по укреплению потенциала в интересах коренных народов в рамках Программы стипендий для представителей коренных народов, а также мероприятий по
One delegation recommended that APCTT should incorporate research findings on practical issues faced in the area of technology transfer into its technology transfer capacity-building work to ensure that realities and best practices were shared.
Одна делегация рекомендовала, чтобы АТЦПТ включил выводы исследований по практическим вопросам в области передачи технологии в работу по укреплению потенциала для передачи технологии в целях обеспечения обмена данными о реальном положении и передовой практикой.
His Government had consistently attached importance to the research and University's capacity-building work and had contributed generously to its Endowment Fund
Правительство Индии неизменно придает большое значение научным исследованиям и осуществляемой Университетом деятельности по созданию потенциала и предоставляет значительные средства в Дотационный фонд Университета,
and(b) policy analysis and capacity-building work on commodities, services and environment.
b изучение вопросов политики и работа в области укрепления потенциала по проблематике сырьевых товаров, услуг и окружающей среды.
Results: 66, Time: 0.0822

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian