CARRIAGEWAY in Russian translation

['kæridʒwei]
['kæridʒwei]
проезжей части
carriageway
roadway
of the road
дороги
road
way
route
highways
expensive
paths
street
railway
проезжую часть
carriageway
roadway
of the street

Examples of using Carriageway in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Table 1: The distribution by carriageway widths refers to non-urban(rural) E roads only.
Таблица 1: Распределение по ширине проезжей части касается только дорог категории E за пределами городов сельских дорог.
Before stepping onto the carriageway, pedestrians may signal their intention to do so using their left
Прежде чем выходить на проезжую часть, пешеходы могут сигнализировать о своем намерении сделать это с помощью левой
Roads with different numbers of lanes in each carriageway should be classified according to the smaller number of lanes.
Дороги с разным числом полос движения на каждой проезжей части следует классифицировать по наименьшему числу полос движения.
particularly if these vehicles use the carriageway, it must be acknowledged that infrastructure is most often designed for cars, heavy vehicles and bicycles.
такие транспортные средства пользуются проезжей частью, необходимо помнить, что инфраструктура в основном рассчитана на легковые автомобили, грузовые автомобили и велосипеды.
Motorways could also, at special points temporarily, have only one carriageway and would then constitute a subdivision of this section.
Автомагистрали в отдельных местах могут также временно иметь одну проезжую часть и представлять в этом случае соответствующую часть данного участка.
The Group agreed that having the rocks on the carriageway do not alter the essential characteristics of the symbol.
Группа решила, что изображение камней, лежащих на проезжей части, не меняет основных характеристик обозначения.
particularly if these vehicles use the carriageway, it must be acknowledged that infrastructure is most often designed for cars, heavy vehicles and bicycles.
особенно когда они пользуются проезжей частью, инфраструктура в основном рассчитана на легковые автомобили, грузовые автомобили и велосипеды.
A pedestrian entering onto a pedestrian crossing or otherwise onto the carriageway must watch out for approaching vehicles
Пешеходы, вступающие на пешеходный переход или на проезжую часть, должны следить за приближающимися транспортными средствами
The route to the airport terminals is indicated by colour ovals on the carriageway for Terminal 1 and Terminal 2.
Маршрут до терминалов аэропорта обозначен цветными овалами на проезжей части Терминалов 1 и 2.
In case of section of single carriageway roads the total number of lanes should be given i.e. 2, 3, 4, 5.
В случае участков дорог с одной проезжей частью следует указывать общее число полос движения например, 2, 3, 4, 5.
Pedestrians shall not step onto the carriageway without first making sure that they can do so without danger.
Пешеходы не должны вступать на проезжую часть, предварительно не убедившись, что это безопасно.
For roads with two carriageways, the number of lanes should be indicated for each carriageway.
В случае дорог с двумя проезжими частями число полос движения следует указывать для каждой проезжей части.
Where the minimum clearance of civil engineering works above the carriageway is less than a height prescribed by domestic legislation suitable markings should be prescribed.
Если искусственные сооружения имеют минимальную свободную высоту над проезжей частью меньше высоты, предписанной национальным законодательством, то должна быть предусмотрена соответствующая сигнализация.
Pedestrians shall not step on to the carriageway if vehicles using warning signals are approaching.
Пешеходы не должны вступать на проезжую часть при приближении транспортных средств, подающих предупредительные сигналы.
The arrow should not be less than 2 m long. They may be supplemented by word markings on the carriageway.
Длина этих стрел должна быть не менее 2 м. Обозначение стрел может быть дополнено надписями на проезжей части.
If a pedestrian has already stepped onto the carriageway, they shall leave the carriageway without delay
Если пешеход уже вступил на проезжую часть, он должен незамедлительно покинуть ее,
This sign is an example of an advance direction sign for placing over a carriageway with three lanes.
Этот знак служит примером предварительного указателя направлений, устанавливаемого над проезжей частью с тремя полосами движения.
Under the old standard, the edges of such crossings were indicated by broad broken lines running across the carriageway.
Что по старому стандарту границы таких переходов обозначались широкими прерывистыми линиями, наносимыми поперек проезжей части.
This sign is an example of an advance direction sign for placing over a carriageway with two lanes.
Этот знак служит примером предварительного указателя направлений, устанавливаемого над проезжей частью с двумя полосами движения.
I want to say it again: the major repairs will only affect the carriageway and the pedestrian area of the embankment.
хочу сказать сейчас еще раз: капитальный ремонт затронет исключительно проезжую часть и пешеходный участок набережной.
Results: 184, Time: 0.0497

Top dictionary queries

English - Russian