CASES BROUGHT in Russian translation

['keisiz brɔːt]
['keisiz brɔːt]
дел возбужденных
случаев доведенных
дела возбужденные
делах возбужденных
случаи доведенные
делам возбужденным
возбужденных в делах
рассмотрение исков
переданных на рассмотрение дел

Examples of using Cases brought in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Special Rapporteur uses examples from his country missions and other cases brought to his attention.
приводит примеры из своего личного опыта, связанного с посещением стран, и другие случаи, доведенные до его сведения.
The attached documents relate to cases brought against the law firm Lavrynovych& Partners,
Прикрепленные документы имеют отношение к делам, возбужденным против юридической фирмы Лавриновича
Details of any cases brought pursuant to Ministry of Education Circular No. 2001/11 would be welcome.
Приветствовалось бы представление подробных данных о любых делах, возбужденных в соответствии с циркуляром№ 2001/ 11 министерства образования.
the Special Rapporteur will be using examples from his country missions and other cases brought to his attention.
для иллюстрации будет использовать примеры, о которых он узнал в ходе миссий в страны, и другие случаи, доведенные до его сведения.
The Romanian prosecutors' mandate was only to hear the author's statements relevant to the cases brought before the Romanian judicial authorities.
Сотрудники румынской прокуратуры были уполномочены заслушать лишь те показания автора сообщения, которые имели отношение к делам, возбужденным румынскими судебными органами.
By ratifying the ECHR, Iceland has undertaken to comply with the judgments issued by the European Court of Human Rights in cases brought against Iceland.
Ратифицировав ЕКПЧ, Исландия приняла на себя обязательство выполнять решения, выносимые Европейским судом по правам человека в делах, возбужденных против Исландии.
The number of criminal cases brought against minors was 2,571 in 2003,
Количество уголовных дел возбужденных в отношении несовершеннолетних составило соответственно в 2003 году- 2571,
The Division prepares bibliographies on cases brought before the Court, and other bibliographies as required.
Отдел готовит библиографии по делам, возбуждаемым в Суде, а при необходимости-- и другие библиографии.
has grown considerably following the substantial increase in the number of cases brought before the Court.
значительно возросла в связи с существенным увеличением количества дел, возбуждаемых в Суде.
Since 1991 the courts have tried 10 criminal cases brought under article 74 of the Criminal Code.
С 1991 года в судах рассматривалось 10 уголовных дел, возбужденных по статье 74 Уголовного кодекса.
The petitioner refers to other similar cases brought before the Danish national courts since the case under consideration.
Заявитель ссылается на другие аналогичные дела, возбужденные в датских национальных судах за время, в течение которого его дело находится на рассмотрении.
discuss trends relating to cases brought under sections 144 and 145 of the Penal Code.
касающихся разбирательства дел, возбужденных по статьям 144 и 145 Уголовного кодекса.
Such cases brought by Secretariat staff,
В контексте дел, возбужденных сотрудниками Секретариата,
The Committee had had occasion to hear of cases brought by Roma to the European Court of Human Rights on issues relating to discrimination in the field of housing.
Комитету была представлена информация о возбужденных представителями рома в Европейском суде по правам человека исках по случаям дискриминации в жилищной сфере.
The Committee had a mandate to present its findings in cases brought by individuals under that Protocol.
Комитет уполномочен представлять свои выводы по делам, которые выносятся на его рассмотрение отдельными лицами в соответствии с этим Протоколом.
The number of such cases brought before the courts has risen greatly in the past 10-15 years, though there is no single explanation for this.
Количество таких дел, переданных в суд, в последние 1015 лет резко увеличилось, однако объяснить это какойлибо одной конкретной причиной невозможно.
In Osh province: of the 1,279 cases brought, 58(4.5 per cent) had been taken to court.
По Ошской области- из 1279 дел направлено в суд 58 дел( 4, 5%);
Please provide information on the number of labour cases brought to courts and labour tribunals by the All China Federation of Trade Unions(ACFTU) on behalf of its members.
Просьба представить информацию о количестве судебных процессов по трудовым отношениям, возбужденных в судах или арбитражных судах по трудовым вопросам Всекитайской федерацией профсоюзов( ВФП) от имени своих членов.
Please provide data on the number of cases brought before the court and the number of prosecutions and punishments since the Act came into force.
Просьба предоставить информацию о количестве дел, переданных в суд, а также о количестве случаев уголовного преследования и вынесения приговоров с момента вступления в силу данного закона.
Status of cases brought against Cameroon to the African Commission on Human
Работа с жалобами, поданными против Камеруна, в Африканской комиссии по правам человека
Results: 127, Time: 0.0908

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian