CASES MIGHT in Russian translation

['keisiz mait]
['keisiz mait]
случаях может
cases , it may
cases it can
instances could
circumstances it may
дела могут
cases may
cases could
business could
things can
deeds can
matters can
случаи могут
cases may
cases can
случаев может
cases can
cases may
instances may
случаях возможно

Examples of using Cases might in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
other civil services, which in some cases might involve electoral reforms, land reforms
других гражданских структурах, что в некоторых случаях может потребовать проведения реформ избирательной системы,
valuation of assets, which in some cases might take a long time to resolve,
решение которых в ряде случаев может потребовать длительного времени,
women's empowerment, which in many cases might require domestic policy changes.
возможностей женщин, что во многих случаях может потребовать изменения характера внутренней политики.
He supported the view of Mr. Valencia Rodríguez that the absence of such cases might be attributable to the victims' ignorance of their rights,
Он присоединяется к мнению г-на Валенсии Родригеса о том, что отсутствие таких случаев может объясняться неосведомленностью жертв о своих правах,
It also noted that submitting abundant information in a disorganized manner might amount to an abuse of right, and in many cases might render a communication inadmissible,
Он также отметил, что представление большого объема информации в неупорядоченной форме может быть квалифицировано как злоупотребление своим правом и во многих случаях может привести к тому, что сообщение будет определено
While those two cases might have common legal principles designed to ensure equality of benefits,
Хотя эти два случая могут базироваться на общих правовых принципах, установленных в целях обеспечения равенства выгод,
While the resulting backlog in cases might create an impression of impunity,
Хотя количество накопившихся в результате этого дел может создать впечатление того,
Members of the Council took note of the Tribunals' assessment that some appeals cases might last until 2013
Члены Совета приняли к сведению оценку трибуналами того, что рассмотрение некоторых апелляционных дел может продолжаться до 2013 года
The reasoning with respect to enforcement measures applied equally to prejudgement measures of constraint, which in many cases might be required to secure property for the eventual satisfaction of a judgement given in favour of a plaintiff.
Аргументы в отношении мер по обеспечению выполнения в аналогичной степени применимы к заранее предписанным принудительным мерам, которые во многих случаях могут быть необходимы в целях обеспечения наличия собственности для окончательного выполнения решения суда, вынесенного в пользу истца.
which in certain cases might seem discriminatory from a system-wide perspective.
которые в ряде случаев могут рассматриваться с общесистемной точки зрения как дискриминационные.
Absent the provision in paragraph(4) on entry into force of the procurement contract, the entry into force of the procurement contract would be governed by general legal rules, which in many cases might not provide solutions appropriate for the procurement context.
В отсутствие в пункте 4 положения о вступлении в силу договора о закупках вступление в силу договора о закупках должно было бы регулироваться общими правовыми нормами, которые во многих случаях могут и не предусматривать решений, подходящих для контекста закупок.
the Committee members consider that many such cases might constitute torture as defined in article 1 of the Convention.
члены Комитета считают, что многие из этих случаев могли бы быть квалифицированы как применение пыток в соответствии со статьей 1 Конвенции.
considering that certain cases might be initiated by the Security Council.
учитывая, что некоторые дела могли бы быть инициированы Советом Безопасности.
Farmers, of course, in addition to everything else, long ago discovered that the characters listed the passage of electric current due to a lightning strike close to the plants in some, though not all cases might occur quite precisely in a circle.
Треть Фермеры, конечно, в дополнение ко всему остальному уже давно обнаружили, что молния символов, перечисленных в некоторых, хотя и не во всех случаях может произойти довольно точно в круг.
contractors, since a blanket exclusion of foreign suppliers and contractors in such cases might unnecessarily deprive it of the possibility of obtaining a better price.
безоговорочное исключение всех иностранных поставщиков( подрядчиков) в таких случаях может лишить эту организацию возможности произвести закупку по более низкой цене.
as well as cases which were still in their preliminary stages that had not yet been referred to OIOS for further investigation; such cases might be closed by the programme managers and might never be reported to OIOS.
предоставляемая напрямую различными отделами и департаментами, а также информация о делах, которые рассматриваются в предварительном порядке, но еще не были переданы УСВН для последующего расследования; такие дела могут быть прекращены руководителями программ и могут быть не направлены УСВН.
Inasmuch as that report amplifies, and in some cases might even contradict,
Ввиду того, что в этом докладе содержится подробная и в некоторых случаях, возможно, даже противоречивая информация,
Inasmuch as that report amplifies, and in some cases might even contradict,
Ввиду того, что в этом докладе содержится подробная и в некоторых случаях, возможно, даже противоречивая информация,
which in certain cases might exceed entitlements under national legislations;
который в определенных случаях мог превышать предусмотренный национальным законодательством,
In severe cases may require surgical intervention arthrotomy, amputation.
В тяжелых случаях может потребоваться хирургическое вмешательство артротомия, ампутация.
Results: 49, Time: 0.0647

Cases might in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian