CHANGE IN THE STRUCTURE in Russian translation

[tʃeindʒ in ðə 'strʌktʃər]
[tʃeindʒ in ðə 'strʌktʃər]
изменение структуры
change of structure
restructuring
reconfiguration
changing composition
structural change
changing patterns
evolution of the structure
modifying the structure
amending the structure
изменения структуры
restructuring
changes in the structure
reconfiguration
structural changes
to restructure
of changing patterns
modifying the structure
of changes in the composition

Examples of using Change in the structure in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sales of poultry meat also grow fast- faster than the overall meat sales implying change in the structure of meat consumption.
Также быстро растут продажи мяса птицы, более быстрыми темпами, чем продажи мяса в целом, иначе говоря, меняется структура мясного потребления.
an increase in the motorization level, a change in the structure of demand for transport services,
рост уровня автомобилизации, изменение структуры спроса на транспортное обслуживание,
The Advisory Committee is not convinced that there has been an increase in the workload or significant change in the structure of the mission support component to justify the additional position
Консультативный комитет не убежден в том, что имело место увеличение рабочей нагрузки или существенное изменение структуры компонента поддержки Миссии, оправдывающее создание этой дополнительной должности,
That would imply a change in the structure of production and distribution in the economy which ensures growth with equity
Это требует изменения структуры производства и распределения в системе экономики, предусматривающего равномерный рост,
The change in the structure of exports led to a tightening of the requirements for checking the quality of grain from European importers,
Изменение структуры экспорта привело к ужесточению требований к проверке качества зерна со стороны европейских импортеров,
in the industrial sector, the change in the structure of the economy has affected them directly,
на предприятиях промышленного сектора, изменение структуры экономики непосредственно сказалось на их положении,
providing for a change in the structure of the district administration,
предусматривая изменение структуры окружной администрации,
the Security Council for the recent decision to appoint a separate Prosecutor for the ICTR, a change in the structure of the Tribunal that my Government had long advocated.
Совет Безопасности за недавнее решение назначить отдельного Обвинителя для МУТР, что является изменением структуры Трибунала, за которое давно выступало мое правительство.
In addition, there was a change in the structure of income sources. The report indicates that, among the rural households interviewed,
Кроме того, произошли изменения в структуре источников доходов:" 52 процента от общей суммы доходов,
The net increase of 595 compared to 2009 mainly reflected the planned expansion of UNAMA and the change in the structure of the United Nations presence in the Central African Republic
Чистое увеличение на 595 должностей по сравнению с 2009 годом в основном отражает запланированное расширение МООНСА и изменение в структуре миссий Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике
The necessity for adopting the changes was a product of the economic crisis of 1998 the crisis directly affected a change in the structure of consumption, an increase in the portion of spending on food relative to other household expenses.
Необходимость внесения изменений связана с экономическим кризисом в 1998г. кризис оказал непосредственное влияние на изменение структуры потребления из-за увеличения доли расходов на продукты питания за счет остальных расходов.
Restructuring is considered as a process of complex and interconnected change in the structure of assets, liabilities,
Реструктуризация рассматривается как процесс комплексного и взаимосвязанного изменения в структуре активов, пассивов,
which can increase the amount of monthly purchases of assets from the current level of 80 billion euro, or change in the structure of asset purchasing.
где могут увеличить объем ежемесячных покупок активов с текущего уровня 80 миллиардов евро или изменить структуру покупки активов.
military courts would still be able to try civilians in certain cases and there would be no change in the structure or organization of military courts or in criminal procedure.
предложенная реформа военной юстиции сохраняет ту возможность, что военные суды будут компетентны рассматривать дела гражданских лиц в некоторых случаях, и не пересматривает структуру и организацию военных судов, как и уголовный процесс.
it is clear now that the main innovative ideas are considering upgrading the heating systems and the change in the structure of heat consumption.
становится ясно, что сейчас основные новаторские идеи рассматривают модернизацию отопительных систем и изменение в структуре теплопотребления.
take into account the change in the structure of the control system,
учитывающие изменение структуры системы управления,
the number of their employees, the change in the structure of entrepreneurship in five years,
численности их работников, изменение структуры предпринимательства за пять лет,
That would require a development policy that focused on a change in the structure of production and income generation, with the poorest regions growing faster, with increased employment of the vulnerable
Это потребует осуществления такой политики в области развития, которая направлена на изменение в структуре производства и расширение возможностей получения доходов при ускоренном развитии беднейших регионов,
The essential characteristic of the implemented active employment policy programme in 2002 was a change in the structure of the unemployed who participated in the programmes such that they include primarily long-term unemployed persons,
Характерной особенностью осуществления программы активной политики в области занятости в 2002 году стали изменения в структуре контингента безработных, принявших участие в соответствующих программах, которые были разработаны таким образом,
Changes in the Structure of Enterprises Stock Capital 182.
Изменения в структуре акционерного капитала предприятий.
Results: 49, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian