CHANGES AIMED in Russian translation

['tʃeindʒiz eimd]
['tʃeindʒiz eimd]
изменения направленные
изменений направленных
преобразований направленных

Examples of using Changes aimed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2016, MegaFon continued to develop its ICS to incorporate the corporate and organisational changes aimed at improving the existing operational processes,
В 2016 году МегаФон продолжил развивать СВК с учетом корпоративных и организационных изменений, направленных на совершенствование операционных процессов,
including changes in price and changes aimed at making an unresponsive tender responsive,
включая изменения цены и изменения, направленные на то, чтобы сделать тендерную заявку,
takes care of the competition schedule and introduces changes aimed at following the established schedule together with the Organizer.
наблюдает за установленным расписанием конкурса, и совместно с организатором вносит изменения, направленные на выполнение данного расписания.
including changes in price and changes aimed at making an unresponsive tender responsive,
включая изменения цены и изменения, направленные на то, чтобы сделать тендерную заявку,
the Working Group could then focus on secondary changes aimed at bringing more legal clarity or focus on certain technical details and changes aimed at improving the organization of activities under the Convention.
Рабочая группа сможет далее сосредоточить внимание на второстепенных изменениях, направленных на обеспечение большей юридической ясности, либо уделить основное внимание некоторым техническим деталям и изменениям, направленным на улучшение организации деятельности в рамках Конвенции.
Philippine Development Plan 2004-2010, which affirmed the Government's commitment to policy and institutional changes aimed at pro-poor sustained economic growth.
подтверждающего приверженность правительства политике институциональных изменений, направленной на обеспечение устойчивого экономического роста в интересах бедных слоев населения.
The Committee notes with satisfaction the political will demonstrated by the State party since 2006 to undertake changes aimed at ensuring that the rights enshrined in the Covenant are enjoyed by all inhabitants of Bolivia without discrimination.
Комитет с удовлетворением отмечает, что государство- участник с 2006 года демонстрирует волю к осуществлению перемен, направленных на то, чтобы гарантировать права, закрепленные в Пакте, всем жителям Боливии без какой-либо дискриминации.
Along with those changes aimed at responding to the full range of real needs on the ground,
Наряду с изменениями, направленными на обеспечение возможности реагировать на весь диапазон реальных потребностей на местах,
which included regulatory changes aimed at securing a uniform
который содержит нормативные поправки, нацеленные на обеспечение единообразного
the Panel on United Nations Peace Operations the Department has made various changes aimed at improving its management structures,
Группы по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира Департамент осуществил различные изменения, направленные на совершенствование своих структур управления,
experimental aircraft changes aimed at improving safety,
экспериментальной авиации изменения, направленные на повышение безопасности полетов,
cross-cutting policy changes aimed at ecosystem and biodiversity conservation,
сквозных политических изменений, направленных на сохранение экосистем
Please provide any other information on recent measures and changes aimed at implementing the Convention
Просьба представить любую другую информацию о недавно принятых мерах и изменениях, направленных на обеспечение осуществления Конвенции,
In some cases, legislative changes aimed at tackling discrimination affecting specific population groups,
Иногда законодательные поправки были направлены на борьбу с дискриминацией в отношении конкретных групп населения,
After review with the MCC, the Executive Director has approved a series of structural and organizational changes aimed at facilitating a strong client focus at both corporate
После проведения совместного с ККУ обзора Директор- исполнитель одобрил ряд структурных и организационных преобразований, призванных содействовать проведению тесной работы с клиентами
the recently introduced legislative changes aimed at ensuring a better access to the courts;
недавно внесенные в законодательство изменения, направленные на облегчение доступа к судам;
Several changes aim to support alternative energy,
Ряд изменений направлен на поддержку альтернативной энергетики,
land ownership structure, changes aiming to turn land into a major source of sustainable social and economic development for local communities.
земельных прав, изменения, направленные на превращение земли в важнейший источник устойчивого социально-экономического развития местных общин.
The global field support strategy provides for comprehensive organizational change aimed at improving the overall quality, speed and efficiency of service delivery to United Nations field missions.
Глобальная стратегия полевой поддержки предусматривает создание системы управления процессом преобразований для осуществления всеобъемлющих организационных преобразований, направленных на общее повышение качества работы, оперативности и эффективности обслуживания полевых миссий Организации Объединенных Наций.
During the reporting period, the Centre underwent an internal structure change aimed at enhancing the capacity of the Centre to meet challenges
В отчетный период Центр претерпел внутренние структурные изменения, нацеленные на усиление способности Центра справляться с вызовами
Results: 47, Time: 0.0569

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian