CHARGED WITH MURDER in Russian translation

[tʃɑːdʒd wið 'm3ːdər]
[tʃɑːdʒd wið 'm3ːdər]
обвинен в убийстве
charged with murder
accused of murder
accused of killing
convicted of murder
convicted of manslaughter
обвиняемых в убийстве
charged with murder
accused of the murder
обвиняются в убийствах
charged with murder
обвинены в убийстве
charged with murder
accused of murder
предъявлены обвинения в убийстве
charged with murder

Examples of using Charged with murder in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including approximately 500 prisoners charged with murder and other serious crimes.
там сбежали 1 169 заключенных, и в том числе около 500 заключенных, обвиняемых в убийстве и других тяжких преступлениях.
Those escaped included 500 charged with murder and other serious crimes,
В числе сбежавших есть 500 человек, которые обвиняются в убийствах и других серьезных преступлениях,
two suspects have been arrested and charged with murder.
были задержаны два подозреваемых, которым было предъявлено обвинение в убийстве.
on an unspecified date, he was arrested and charged with murder, extortion and kidnapping.
в неуказанный день он был арестован и обвинен в убийстве, вымогательстве и похищении человека.
he was then charged with murder and the next day brought before an examining magistrate.
затем ему было предъявлено обвинение в убийстве и на следующий день он предстал перед судьей.
was subsequently charged with murder.
впоследствии был обвинен в убийстве.
it is mandatory to grant legal aid to an applicant charged with murder, treason or piracy with violence.
правовая помощь в обязательном порядке предоставляется обращающимся за ней лицам, которые обвиняются в убийствах, измене или пиратстве с применением насилия.
were reportedly arrested on 24 October 1995 and charged with murder, also in connection with the May 1994 murders..
еще четыре неизвестных лица, которые также были обвинены в убийстве в связи с событиями мая 1994 года.
who was charged with murder.
которому было предъявлено обвинение в убийстве.
Subject to the means test, it is mandatory to grant legal aid to an applicant charged with murder, treason or piracy with violence.
В соответствии с результатами проверки материального положения принимается решение о необходимости предоставления юридической помощи обращающимся за такой помощью лицам, которые обвиняются в убийствах, измене, пиратстве с применением насилия.
Annekov were charged with murder, robbery, and with illegal acquisition
Анненкову были предъявлены обвинения в убийстве, разбое, а также в незаконном приобретении
everyone involved in that crime can be charged with murder.
все участники того преступления могут быть обвинены в убийстве.
was subsequently charged with murder.
впоследствии ему было предъявлено обвинение в убийстве.
gun in his bag, on which basis he was charged with murder and imprisoned.
на этом основании ему были предъявлены обвинения в убийстве и он был взят под стражу.
were arrested and charged with murder.
Чесус- были арестованы и обвинены в убийстве.
Out of 57 incidents that had been reported between 2007 and January 2011, a total of 14 suspects had been apprehended and charged with murder.
В период с 2007 года по январь 2011 года в связи с 57 преступлениями подобного рода в общей сложности 14 подозреваемых было задержано и им были предъявлены обвинения в убийстве.
They were interrogated by officials of the prosecutor's office and charged with murder, apparently solely on the basis of the confessions extracted under torture.
Их допросили работники прокуратуры и предъявили обвинение в убийстве, без сомнения, опираясь исключительно на признания, добытые под пыткой.
Stanley is arrested, charged with murder, and his comic strips are used as prosecution evidence at the trial.
Стэнли арестовали и обвинили в убийстве, а его комиксы используются в качестве доказательств обвинения в суде.
and were charged with murder, robbery, abuse of victims' bodies
им было предъявлено обвинение в совершении убийств, грабеже, надругательстве над телами умерших
He was allegedly charged with murder: the case is pending before the Supreme Court.
Утверждается, что ему было предъявлено обвинение в совершении убийства; дело находится в процессе рассмотрения в Верховном суде.
Results: 94, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian