CITIZEN CAN in Russian translation

['sitizən kæn]
['sitizən kæn]
гражданин может
citizen may
citizen can
national may
national can
individual may
гражданин сможет
the citizen can
гражданину можно
citizen can
граждане могут
citizens can
citizens may
nationals can
individuals can
people can
people may
citizens were allowed

Examples of using Citizen can in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is important that public awareness is raised so that the citizen can understand the benefits to the individual
Важно повысить осведомленность общественности, для того чтобы граждане смогли понять собственные выгоды в частности
Colombia continues to fight so that each and every citizen can trust that he or she will live,
Колумбия продолжает борьбу за то, чтобы каждый гражданин мог быть уверен,
rights of the individual and citizen can be restricted during states of war
прав отдельных лиц и граждан может ограничиваться во время войны
When this tax is to be declared, each citizen can choose to allocate 0.7% of the total tax for social purposes:
Подавая налоговую декларацию, гражданин может указать, что, 7% от общей суммы налога должны быть направлены на социальные нужды:
In future, the citizen can decide to leave these funds in the State management company Vnesheconombank,
В дальнейшем гражданин сможет решить: оставить эти средства в государственной управляющей компании Внешэкономбанк
where each citizen can appeal to obtain support
куда любой гражданин может обратиться за помощью
In future, the citizen can decide to l eave these funds in the State management company"Vnesheconombank"
В дальнейшем гражданин сможет решить: оставить эти средства в государственной управляющей компании« Внешэкономбанк»
Citizen can devise all his property
Гражданин может завещать все свое имущество
he was given a"preduprezhdenie' whereas a citizen can only be given a"predosterezhenie') on extremist activity.
неверно даже по форме: гражданину можно вынести только предостережение) о недопустимости экстремистской деятельности.
is easy to find; that the citizen can easily locate specific information he or she is interested in within the register;
не представляет каких-либо трудностей; что граждане могут легко найти интересующую их конкретную информацию в регистре;
Citizen can access the benefit from the HDF in forms of pension and health insurance premium payments,
Граждане могут иметь доступ к льготам ФРЧП в форме уплаты взносов в счет пенсионного
ANHRI reported that Hisba lawsuits have become widespread, as a citizen can sue others before various kinds of judiciaries under the pretence of"fear for the security of the State" and"fear for the interest of the Islamic religion.
АСИПЧ сообщила, что предъявление обвинений" хизба" является повсеместной практикой, поскольку граждане могут предъявлять обвинения другим лицам в различных судебных органах в связи с" опасениями за безопасность государства" и" опасениями за интересы исламской религии.
Having collected information, the citizen can make his/her own assessment on public matters
Собрав информацию, граждане могут самостоятельно оценивать те или иные стороны жизни общества
phone numbers, regularly published in the daily press in such a way that each citizen can call these numbers
номера телефонов на регулярной основе публикуются в ежедневной прессе, с тем чтобы любой гражданин мог позвонить по этим номерам
freedoms of an individual and a citizen can be limited by law"- of course,
свободы человека и гражданина могут быть ограничены законом",
under article 353 of the Civil Procedure Code, a citizen can complain about unlawful acts or omissions of,
согласно статье 353 Гражданского процессуального кодекса, гражданин вправе обратиться в суд с жалобой на неправомерные действия
Each Outreach Station is providing service for 30,000 population, and a citizen can apply with not only Police-related matters,
Каждый из опорных пунктов обслуживает 30, 000 населения, и жители могут обращаться в опорные пункты не только с вопросами, касающимися полиции, но и с программами сотрудничества
This a preventive measure which is particularly effective in cases of violations of any of these guarantees. A citizen can invoke this remedy directly before the appeal court in the first instance
особенно эффективное средство правовой защиты, которое применяется в случаях попрания каких-либо из этих гарантий и которым граждане могут непосредственно воспользоваться в соответствующем апелляционном суде первой инстанции,
Citizens can only rely on themselves.
Граждане могут рассчитывать только на себя.
Citizens can call a Police hotline to report corruption allegations.
Граждане могут позвонить по" горячей линии" в полицию и сообщить о предполагаемых фактах коррупции.
Results: 72, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian