CLEARLY HAS in Russian translation

['kliəli hæz]
['kliəli hæz]
явно имеет
clearly has
очевидно имеет
несомненно имеет
ясно имеет
явно есть
clearly have
are clearly
obviously have

Examples of using Clearly has in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Bah clearly has the training, the background
Ба явно обладает подготовкой, прошлым опытом
The technical assistance clearly has a regional dimension,
Техническая помощь имеет выраженный региональный масштаб,
Lugansky clearly has technical capabilities that will make most of his colleagues pale.
Немецкая газета Bonner Generalanzeiger вторит:«… Луганский со всей очевидностью обладает техническими возможностями, которые заставят побледнеть большинство его коллег.
For island countries like my own and for our neighbouring States of the South Pacific, the Convention clearly has a very special significance.
Для таких островных стран, как моя, и для соседних с нами государств региона южной части Тихого океана заключение Конвенции безусловно имело весьма особое значение.
Uganda deeply regrets the resumption of hostilities in Angola, which clearly has negative consequences for the whole region.
Уганда выражает глубокое сожаление по поводу возобновления вооруженных действий в Анголе, явно чреватого негативными последствиями для всего региона.
benefits a minority and clearly has disastrous consequences for the vast majority of the inhabitants of the planet.
выгодна меньшинству и совершенно определенно имеет катастрофические последствия для значительного большинства жителей планеты.
Because anyone who hasn't gotten wet from your petri dish of STDs clearly has low self-esteem!
Непременно каждый, кто не окунулся в твою чашку Петри с венболезнями, точно имеет заниженную самооценку!
For example, tamga"Ondar alaga". Which was brought to me by one of students of Tuvan State University, clearly has dragon characteristics
Например, тамга« Ондар алага», принесенная мне одним из студентов Тувинского госуниверситета, явно имеет драконьи черты
He clearly has the proper background for the Conference on Disarmament
Он явно имеет надлежащий багаж в том, что касается Конференции по разоружению,
In the present dispute we consider that the competitive relationship of the parties was changed unilaterally by Argentina because its mandatory measure clearly has the potential to violate its bindings,
В настоящем споре мы считаем, что конкурентные отношения сторон были изменены в одностороннем порядке, Аргентиной, потому что его обязательная мера, очевидно, имеет потенциал нарушить свои обязательства,
but"The Festival" clearly has closer connections to the mythos than"The Unnamable.
но« Праздник» явно имеет более тесные связи с Мифами Ктулху.
I have decided to start with this text as simply far too many people have said to me I should- it clearly has an enormous following of people who found the message rang true for them.
Я решал начать с этим текстом по мере того как просто значительно too many людей говорили к мне, котор я- он ясно имеет преогромный следовать за людей нашли сообщение звенели поистине для их.
The Special Rapporteur also notes that the use of Revolutionary Courts to try opinionrelated offences clearly has a negative impact on the exercise of the right to freedom of opinion
Специальный докладчик также отмечает, что подсудность революционным судам правонарушений, связанных с выражением мнений, оказывает явно негативное воздействие на осуществление права на свободу мнений
Bitcoin is further down the track and Litecoin may never catch it up, of course, but it clearly has some compelling features
Возможно, что лайткиону никогда не удастся догнать биткоин, однако он совершенно точно обладает рядом преимуществ перед биткоином,
This clearly has major implications for the credibility of the Kimberley Process Certification Scheme not only in Liberia
Это со всей очевидностью имеет серьезные последствия с точки зрения доверия к системе сертификации в рамках Кимберлийского процесса не только в Либерии,
Israel clearly has no genuine intention of moving towards a just and comprehensive peace in the region on the basis of the relevant Security Council resolutions and the principle of land for peace.
Несомненно, что у Израиля нет никаких реальных намерений добиваться справедливого и всеобъемлющего мира в регионе на основе соответствующих резолюций Совета Безопасности и принципа<< земля в обмен на мир.
depicting a mutual embrace between a child- a"golden boy"- and a"green man"(as one viewer calls him) who clearly has many years behind him.
на которой можно видеть слившихся во взаимном объятии ребенка-« золотого мальчика», и уже явно успевшего пожить« зеленого человека» так их определил кто-то из посетителей.
the Amazon region clearly has extraordinary potential to take the lead in the large-scale implementation of a modern civilization with a biomass that is protected in the sustainable use of renewable resources.
водных ресурсов, несомненно имеет все основания выступать в роли лидера в широкомасштабных усилиях, направленных на создание современной цивилизации, в которой защита биологической массы обеспечивалась бы экологически рациональным использованием возобновляемых ресурсов.
I have decided to start with this text as simply far too many people have said to me I should- it clearly has an enormous following of people who found the message rang true for them. In the introduction to the 7 Habits of Highly Effective People Covey talks about how we perceive reality based on certain beliefs or paradigm.
Я решал начать с этим текстом по мере того как просто значительно too many людей говорили к мне, котор я- он ясно имеет преогромный следовать за людей нашли сообщение звенели поистине для их. В введении к 7 привычкам высоки эффективных людей Covey говорит о как мы воспринимаем реальность основанную на некоторых веровании или парадигме.
one of my dogs clearly has an ear for the mosque
но у одной из моих собак явно есть связь с мечетью,
Results: 50, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian