CLOSE AND EFFECTIVE in Russian translation

[kləʊs ænd i'fektiv]
[kləʊs ænd i'fektiv]
тесное и эффективное
close and effective
closely and effectively
тесного и эффективного
close and effective
a strong and effective
тесному и эффективному
close and effective
тесных и эффективных
close and effective

Examples of using Close and effective in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
What the United Nations Charter requires is close and effective coordination between the Security Council
Устав Организации Объединенных Наций требует тесной и эффективной координации между Советом Безопасности
The close and effective joint work between UNECE and UNESCO, especially in the area of monitoring progress,
Государства- участники высоко оценили тесную и эффективную совместную работу ЕЭК ООН
EUFOR has developed a close and effective working relationship with the remaining NATO presence in Sarajevo.
СЕС установили тесные и эффективные рабочие отношения с оставшимися компонентами НАТО в Сараево.
The request for observer status for SCO was motivated by the desire to establish close and effective ties of cooperation with the United Nations.
Просьба о предоставлении ШОС статуса наблюдателя обусловлена стремлением установить тесные и эффективные отношения сотрудничества с Организацией Объединенных Наций.
Nonetheless, cooperation at the leadership level remained close and effective, especially during critical moments.
Тем не менее сотрудничество на уровне высшего командования оставалось тесным и эффективным, особенно в критические моменты.
In addressing the challenges connected to combating racism, OHCHR maintains close and effective collaboration with United Nations agencies in order to contribute to the.
Решая проблемы, связанные с борьбой против расизма, УВКПЧ поддерживает тесное и плодотворное сотрудничество с учреждениями Организации Объединенных Наций в целях поощрения координации усилий в рамках политики и стратегии борьбы с расизмом.
The Serbs should immediately withdraw their forces from the occupied territories under the close and effective supervision of the international community.
Сербы должны немедленно вывести свои силы с оккупированных территорий при тщательном и эффективном контроле со стороны международного сообщества.
With the possible establishment of a tribunal of an international character, this close and effective interaction will become even more essential,
С учетом возможности учреждения трибунала международного характера такое тесное и эффективное взаимодействие приобретет еще более существенный характер,
It is vital that this consensus translates into close and effective coordination at the field level,
Важно, чтобы этот консенсус перешел в тесное и эффективное координационное сотрудничество на данном поле,
Stressing the importance of close and effective cooperation between UNOMIG
Подчеркивая важность тесного и эффективного сотрудничества между МООННГ
as well as the close and effective cooperation with the Union.
а также тесное и эффективное сотрудничество с союзом.
With continued close and effective cooperation between the Indonesian authorities
Благодаря постоянному, тесному и эффективному сотрудничеству между властями Индонезии
in order to maintain close and effective interaction;
для обеспечения тесного и эффективного взаимодействия;
my sincere gratitude and appreciation to the delegation of Romania for its close and effective cooperation.
я хотел бы выразить искреннюю признательность делегации Румынии за тесное и эффективное сотрудничество.
by the Secretary-General of the Asian-African Legal Consultative Committee on the steps taken by the Consultative Committee to ensure continuing, close and effective cooperation between the two organizations.
м пленарном заседании 25 октября 1994 года, о мерах, принятых Консультативным комитетом для обеспечения непрерывного, тесного и эффективного сотрудничества между этими двумя организациями.
Herzegovina and the Republika Srpska- necessitate close and effective coordination between the numerous international organizations involved.
Республикой Сербской- обусловливают необходимость налаживания тесной и эффективной координации между многочисленными задействованными международными организациями.
in February of 1992 since the establishment of diplomatic relations the high ranking political dialogue has become a firm basis for close and effective cooperation in the economic,
развернувшийся с установления в феврале 1992 г. дипломатических отношений высокий политический диалог стал прочной базой для тесного и плодотворного сотрудничества в экономической,
Also requests the Human Rights Council to initiate close and effective collaboration between its subsidiary mechanisms
Просит также Совет по правам человека наладить тесное и эффективное сотрудничество между его вспомогательными механизмами
said that the resolution of the major problems confronting the international community required close and effective international cooperation
для урегулирования серьезных проблем, с которыми сталкивается международное сообщество, необходимо тесное и эффективное международное сотрудничество
Having heard the statement made by the Secretary-General of the Asian-African Legal Consultative Committee on the steps taken by the Consultative Committee to ensure continuing, close and effective cooperation between the two organizations, See Official Records of the General Assembly,
Заслушав заявление Генерального секретаря Афро-азиатского консультативно- правового комитета о мерах, принятых Консультативным комитетом для обеспечения непрерывного, тесного и эффективного сотрудничества между этими двумя организациями См. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи,
Results: 58, Time: 0.0588

Close and effective in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian