CLOSE ATTENTION in Russian translation

[kləʊs ə'tenʃn]
[kləʊs ə'tenʃn]
пристальное внимание
close attention
attention
careful consideration
priority
strong focus
scrutiny
emphasis
strong emphasis
thorough consideration
неослабное внимание
sustained attention
continued attention
close attention
constant attention
unabated attention
continuous attention
внимательно
carefully
closely
attentively
thoroughly
please
attention
intently
diligently
внимательного
careful
attentive
close
attention
thoughtful
considerate
пристального внимания
close attention
careful attention
focused attention
scrutiny
undivided attention
greater attention
careful consideration
priority attention
close consideration
пристальным вниманием
scrutiny
close attention
great attention
пристальном внимании
close attention
тщательное внимание
careful attention
meticulous attention
careful consideration
close attention
непосредственное внимание
immediate attention
immediate focus
close attention
пристально внимание

Examples of using Close attention in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is essential that they be given close attention.
Важно уделить этим проблемам пристальное внимание.
As such, they merit close attention and consideration.
И являясь таковыми, они заслуживают пристального внимания и изучения.
Beauty fans should pay close attention here.
Любителям красоты следует обратить пристальное внимание здесь.
Many thanks to the Mayor for such close attention.
Огромное спасибо акиму за такое пристальное внимание.
Please pay close attention.
Пожалуйста, обратите пристальное внимание.
I try not to pay too close attention.
Я стараюсь не уделять этому слишком пристальное внимание.
Close attention is necessary when used by or near children.
Необходимо быть внимательным, когда вблизи работающего прибора находятся дети.
Flexibility in its support, with close attention to local needs.
Гибкости поддержки с уделением пристального внимания местным потребностям;
The consequences of such a situation would merit close attention in time.
Последствия такой ситуации потребуют пристального рассмотрения в свое время.
Therefore, the implementation of the access to justice pillar still requires close attention.
Поэтому осуществление положений, касающихся доступа к правосудию, по-прежнему требует более пристального внимания.
The Security Council will continue to pay close attention to this issue also under present circumstances.
Совет Безопасности будет по-прежнему уделять неослабное внимание этому вопросу и в нынешних обстоятельствах.
The level of EF+ LM is also determined by scrupulous"skill, close attention to detail and the unlimited possibilities of customization meeting customer requirements.
Уровень EF+ LM также определяют скрупулезное« мастерство, тщательное внимание к деталям и неограниченные возможности кастомизации» соответствия требованиям клиента.
Continue to pay close attention to its obligations under international humanitarian
Продолжать уделять непосредственное внимание своим обязательствам по международному гуманитарному праву
Atlant L company pays a close attention to development of specialoffers,
Компания Атлант Л уделяет пристально внимание разработке специальных предложений,
Kazakhstan believes that close attention should be paid to the proposal to establish an economic
Казахстан считает необходимым обратить пристальное внимание на предложение о создании совета экономической
The latter requires very close attention of the patient and the dentist as simple means it cannot be disinfected.
Последний требует очень пристального внимания пациента и врача- стоматолога, так как простыми средствами его вылечить невозможно.
Mr. HU(China)(translated from Chinese): I have listened with close attention to the statement that has just been delivered by the distinguished Minister for Foreign Affairs of Sweden.
Г-н ХУ( Китай)( перевод с английского): Я с пристальным вниманием прослушал заявление, с которым только что выступила уважаемый министр иностранных дел Швеции.
Another issue that demands our close attention is the development of a new basic agreement between Russia and the EU.
Еще одна тема, требующая пристального внимания,- подготовка нового базового соглашения Россия- ЕС.
Today's resolution demonstrates the close attention that the General Assembly is paying to the situation in Haiti.
Сегодняшняя резолюция свидетельствует о том пристальном внимании, которое Генеральная Ассамблея уделяет ситуации в Гаити.
Under the guidance and close attention of an experienced instructor PADI,
Под руководством и пристальным вниманием опытного инструктора PADI,
Results: 706, Time: 0.0934

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian