CLOSE COOPERATION WITH RELEVANT in Russian translation

[kləʊs kəʊˌɒpə'reiʃn wið 'reləvənt]
[kləʊs kəʊˌɒpə'reiʃn wið 'reləvənt]
тесном сотрудничестве с соответствующими
close cooperation with relevant
close collaboration with relevant
close collaboration with the respective
close collaboration with appropriate
close cooperation with the respective
close collaboration with concerned
тесное сотрудничество с соответствующими
close cooperation with relevant
close collaboration with relevant
to work closely with the relevant
тесно сотрудничать с соответствующими
work closely with relevant
to cooperate closely with relevant
close cooperation with relevant
to collaborate closely with relevant
co-operate closely with relevant
тесном сотрудничестве с заинтересованными
close cooperation with interested
close cooperation with concerned
close collaboration with interested
close cooperation with relevant

Examples of using Close cooperation with relevant in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Special Rapporteur would also like to develop close cooperation with relevant government bodies to help them identify policies
Специальный докладчик хотел бы также установить отношения тесного сотрудничества с соответствующими правительственными органами, с тем чтобы помочь им в разработке политики
Following previous concrete steps by the Albanian specialized bodies and the close cooperation with relevant United States authorities that resulted in the identification
В дополнение к конкретным мерам, принятым ранее албанскими специальными органами, и тесному сотрудничеству с соответствующими органами Соединенных Штатов, которые привели к выявлению
the United Nations will seek, in close cooperation with relevant Afghan authorities,
Организация Объединенных Наций, действуя в тесном сотрудничестве с соответствующими афганскими властями,
Following close cooperation with relevant foreign specialized bodies, on 6 October 2001, Albania expelled five suspect foreign
В рамках тесного сотрудничества с соответствующими иностранными специальными органами 6 октября 2001 года Албания выслала пятерых подозреваемых иностранных граждан,
coherent information materials prepared in close cooperation with relevant substantive offices is indispensable in promoting the understanding
логически связанных информационных материалов, подготовленных в тесном взаимодействии с соответствующими основными подразделениями, является необходимым условием углубления понимания
technology promotion measures, in close cooperation with relevant organs of the Organization of African Unity and regional economic communities.
передаче технологий на основе тесного сотрудничества с соответству- ющими органами Организации африканского един- ства и региональных экономических сообществ.
Development to continue its close cooperation with relevant bodies and organizations
развитию продолжать тесно сотрудничать с соответствующими органами и организациями,
Resolve to seek close cooperation with relevant international and regional organizations
Заявляем о своей решимости налаживать тесное сотрудничество с соответствующими международными и региональными организациями
Resolve to seek close cooperation with relevant international and regional organizations
Заявляем о своей решимости налаживать тесное сотрудничество с соответствующими международными и региональными организациями
To facilitate and coordinate in close cooperation with relevant United Nations agencies, within its capabilities and in its areas of deployment,
Содействие в тесном сотрудничестве с компетентными учреждениями Организации Объединенных Наций-- в рамках имеющихся возможностей
to convene an expert seminar, in close cooperation with relevant intergovernmental and non-governmental organizations,
организации семинара экспертов в тесном сотрудничестве с заинтересованными межправительственными и неправительственными организациями,
The Committee should, in close cooperation with relevant international, regional
Комитет должен в соответствии с пунктом 22( d) резолюции 1977( 2011) разработать в тесном сотрудничестве с соответствующими международными, региональными
The Monitoring Team has initiated closer cooperation with relevant officials from the European Union.
Группа по наблюдению наладила более тесное сотрудничество с соответствующими должностными лицами Европейского союза.
Para. 16- Closer cooperation with relevant international agencies to assess the implementation of the Convention and narrow the gap between law and practice.
Пункт 16- Более тесное сотрудничество с соответст- вующими международными учреждениями для оценки осуществления Конвенции и сужения расхождений между законом и практикой.
requested the Executive Secretary to encourage, to the greatest extent practicable, business community participation in execution of the ECE mandate through developing its closer cooperation with relevant PSBs and trust funds.
просила Исполнительного секретаря в максимально возможной степени поощрять участие деловых кругов в осуществлении мандата ЕЭК посредством развития их более тесного сотрудничества с соответствующими ОВО и целевыми фондами.
as well as promote closer cooperation with relevant regional organizations.
консультации с заинтересованными странами, а также содействовать более тесному сотрудничеству с соответствующими региональными организациями.
The role of UNODC and the Commission in addressing environmental crimes in close cooperation with relevant organizations was highlighted.
Подчеркивалась важная роль ЮНОДК и Комиссии в борьбе с экологической преступностью в тесной координации с соответствующими организациями.
Viet Nam encouraged Thailand to continue to do so in close cooperation with relevant United Nations mechanisms
Вьетнам призвал Таиланд продолжать такие усилия в тесном сотрудничестве с соответствующими механизмами Организации Объединенных Наций
Request UNODC to provide training to specialized law enforcement agencies on protection against trafficking in cultural property in close cooperation with relevant intergovernmental organizations;
Обратиться к ЮНОДК с просьбой обеспечить услуги по подготовке кадров для специализированных правоохранительных органов по вопросам защиты от незаконного оборота культурных ценностей в тесном сотрудничестве с соответствующими межправительственными организациями;
Noting the acknowledgement by the Ministers of the important role of ECE in overseeing the AEnvironment for Europe@ process in close cooperation with relevant agencies and organizations.
Отмечая признание министрами важной роли, которую играет ЕЭК в осуществлении наблюдения за ходом процесса" Окружающая среда для Европы" в тесном сотрудничестве с соответствующими учреждениями и организациями.
Results: 1175, Time: 0.0847

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian