COMMENTED ON THE NEED in Russian translation

['kɒmentid ɒn ðə niːd]
['kɒmentid ɒn ðə niːd]
отметили необходимость
noted the need
highlighted the need
pointed to the need
mentioned the need
emphasized the need
expressed the need
stressed the need
indicated the need
noted the necessity
referred to the need
указали на необходимость
pointed to the need
referred to the need
indicated the need for
highlighted the need for
expressed the need for
commented on the need
mentioned the need
identified the need for
underlined the need for
cited the need
высказался о необходимости
spoke of the need
commented on the need
прокомментировали необходимость
отметила необходимость
noted the need
highlighted the need
stressed the need
pointed out the need
expressed the need
emphasized the need
mentioned the need
noted the necessity
referred to the need
identified the need
отметил необходимость
noted the need
highlighted the need
stressed the need
mentioned the need
pointed out the need
noted the necessity
emphasized the need
referred to the need
expressed the need
indicated the need
указала на необходимость
pointed to the need
referred to the need
indicated the need
noted the need for
highlighted the need
commented on the need
identified the need
insisted on the need
pointed to the necessity

Examples of using Commented on the need in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Unit commented on the need to develop a specific training programme for Field Service staff in cooperation with the United Nations Staff College,
Группа указала на необходимость разработать конкретную программу подготовки сотрудников полевой службы в сотрудничестве с Колледжем персонала Организации Объединенных Наций,
In its first report on the proposed programme budget for 2010-2011, the Committee commented on the need for continued efforts to further reduce travel and implement cost-saving measures A/66/7, paras. 104-105.
В своем первом докладе о предлагаемом бюджете по программам на период 2010- 2011 годов Комитет отметил необходимость продолжать предпринимать усилия по дальнейшему сокращению путевых расходов и осуществлению мер экономии A/ 66/ 7, пункты 104- 105.
In its 1995 report, the Board of Auditors commented on the need to clear deferred charges of $129,869 for expenditure incurred at United Nations Headquarters on UNITAR's behalf.
В своем докладе за 1995 год Комиссия ревизоров указала на необходимость погасить неоплаченные счета в размере 129 869 долл. США в виде расходов, понесенных в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций от имени ЮНИТАР.
In its 1996 report, the Board of Auditors commented on the need to clear deferred charges of $114,025 for expenditure incurred at United Nations Headquarters on behalf of UNITAR.
В своем докладе за 1996 год Комиссия ревизоров указала на необходимость произвести отсроченные платежи в размере 114 025 долл. США, которые представляют собой расходы, понесенные в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций от имени ЮНИТАР.
Andrey Makarov, Chairman of the Committee on Budget and Taxes of The State Duma of the Russian Federation commented on the need for change:"The tax system today is efficient at replenishing the budget, but it does not stimulate further economic growth.
Андрей Макаров, председатель Комитета Государственной Думы Российской Федерации по бюджету и налогам, прокомментировал необходимость изменения налогового законодательства:« Налоговая система сегодня достаточно успешно решает задачу наполнения бюджета, однако не стимулирует экономический рост.
recovery and development, and commented on the need to incorporate the perspective of such groups into programme planning and implementation.
восстановлению и развитию, и указал на необходимость учета потребностей таких групп в процессе планирования и осуществления программ.
Members also commented on the need to find a balance between,
Члены также коснулись необходимости отыскания баланса между,
Some delegations commented on the need to seize the occasion of the commemorations in 2011 to highlight UNHCR's role in raising awareness,
Некоторые делегации высказались по вопросу о необходимости использовать памятные мероприятия 2011 года для освещения роли УВКБ в деле повышения информированности,
Many delegations commented on the need to restructure the Procurement
Многие делегации высказались по вопросу о необходимости перестройки Отдела закупок
Fourthly, several participants commented on the need for greater collaboration between countries of origin
В-четвертых, некоторые участники высказывались относительно необходимости усиления сотрудничества между странами происхождения
They also commented on the need to pay greater attention to the phase-out goals
Они также указали на необходимость уделять больше внимания целям,
Several delegations commented on the need to address the specific problems of least developed countries
Несколько делегаций прокомментировали необходимость рассмотрения конкретных проблем наименее развитых стран
Experts also commented on the need to review the relationship between industrial policy
Эксперты также указали на необходимость рассмотрения взаимосвязей между промышленной политикой
private sector commented on the need to limit the large number of false positives(hits on listed names thrown up by manual or automatic searches that
из частного сектора высказывались о необходимости ограничить большое число ложноположительных срабатываний( ответные справки в отношении фигурирующих в перечне имен,
In its related report, 1 the Advisory Committee commented on the need to protect the Organization against cost overruns
В своем докладе по смежному вопросу1 Консультативный комитет прокомментировал необходимость оградить Организацию от перерасхода средств
Another delegate commented on the need for a systemic approach to nurture the right entrepreneurial ecosystem that could benefit from the presence of TNCs in host countries,
Другой делегат высказался в отношении необходимости систематического подхода к созданию благоприятной предпринимательской" экосистемы", которая может использовать преимущества от присутствия ТНК в принимающих странах,
the Board commented on the need for enhanced description
Комиссия сделала замечание в отношении необходимости более подробного описания
The delegation should comment on the need to strengthen protection for such persons.
Делегации следует прокомментировать вопрос о необходимости обеспечения защиты для таких лиц.
He also provides comments on the need to harmonize the myriad activities within the United Nations system which affect indigenous peoples.
Он также представляет замечания по вопросу необходимости согласования множества различных видов деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций, которые затрагивают коренные народы.
Mr. Lahiri expressed support for Mr. Avtonomov's comments on the need to review the process of decision-making at the Meeting of Chairpersons,
Г-н Лахири поддерживает высказанные г-ном Автономовым соображения относительно необходимости пересмотра процесса принятия решений на совещании председателей,
Results: 47, Time: 0.106

Commented on the need in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian