['kɒments ɒn ðə drɑːft 'ɑːtiklz]
замечания по проектам статей
comments on the draft articlesobservations on the draft articles
комментарии к проектам статей
commentaries to the draft articlescomments on the draft articles
замечания по проекту статей
observations on the draft articlescomments on the draft articles
комментарии к проекту статей
comments on the draft articlescommentary to the draft articles
Lastly, his delegation would submit its comments on the draft articles on the effect of armed conflicts on treaties after due consideration.
В заключение оратор отмечает, что делегация после необходимого изучения представит свои комментарии на проекты статей о последствиях вооруженных конфликтов для договоров.During the current year, it had additionally considered all comments on the draft articles adopted at first reading,
За текущий год она дополнительно рассмотрела все замечания по проектам статей, принятым в первом чтении,the Secretary-General addressed to Governments a note verbale dated 6 October 1993 inviting them to submit written comments on the draft articles by 15 February 1994.
Генеральный секретарь направил правительствам вербальную ноту от 6 октября 1993 года, в которой им было предложено представить письменные замечания по проектам статей к 15 февраля 1994 года.many Governments had submitted comments on the draft articles adopted on first reading,
правительства многих стран представили замечания по проекту статей, принятому в ходе первого чтения,Invites States to submit to the Secretary-General by 15 February 1994, as requested by the International Law Commission, written comments on the draft articles proposed by the Working Group on a draft statute for an international criminal court;
Предлагает государствам представить Генеральному секретарю к 15 февраля 1994 года в соответствии с просьбой Комиссии международного права письменные замечания по проектам статей, предложенным Рабочей группой по проекту статута международного уголовного суда;The Commission might also wish to await comments on the draft articles adopted on first reading, which could raise other"borderline" issues, and subsequently examine the topic further
Комиссия, возможно, также пожелает дождаться комментариев к проектам статей, принятым в первом чтении, что может поднять другие<<Austria would like to refer generally to its comments on the draft articles as expressed in its statement before the Sixth Committee on 23 October 2006, during the sixty-first session of the General Assembly.
Австрия желает в общем отослать к своим комментариям к проектам статей, выраженным в ее заявлении в Шестом комитете 23 октября 2006 года в ходе шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.while recognizing the need to allow time for Governments to submit their comments on the draft articles, he believed that the views of the members of the Sixth Committee,
признавая необходимость предоставить правительствам время для подготовки замечаний по проектам статей, оратор отмечает большое значение,At the same time, however, we share the concern expressed by a number of international organizations in their comments on the draft articles, when they underscore the fundamental differences between States
Однако в то же время мы разделяем озабоченность, выраженную несколькими международными организациями в их комментариях к проектам статей, когда они подчеркивают основополагающие различия между государствамиmaking preliminary comments on the draft articles on the law of transboundary aquifers,
выступая с предварительными замечаниями по проектам статей о праве трансграничных водоносных горизонтов,It was in that spirit that his delegation wished to present its comments on the draft articles adopted in 1991,
Именно в этом духе делегация Нидерландов хотела бы представить свои замечания по проектам статей, принятым в 1991 году,In particular, he would like to reiterate the appeal to Governments to submit their written comments on the draft articles on expulsion of aliens adopted on first reading
В частности, он хотел бы вновь призвать правительства представить свои письменные замечания по проектам статей о высылке иностранцев, принятым в первом чтении,Mr. Elangovan(India), noting that his delegation would be submitting more detailed comments on the draft articles on responsibility of international organizations,
Г-н Елангован( Индия), отмечая, что делегация его страны представит более подробные комментарии к проектам статей об ответственности международных организаций,He reiterated the request to Governments to submit their comments on the draft articles on the protection of persons in the event of disasters adopted on first reading
Он вновь обращается с просьбой к правительствам представить свои замечания по проектам статей о защите людей в случае бедствий, принятым в первом чтении,he said that the comments on the draft articles should expressly confirm that nationals,
он говорит, что комментарии к проектам статей должны прямо подтверждать,Iceland, Norway, Sweden and her own country, said with reference to the topic"Expulsion of aliens" that the Nordic countries had participated actively in the Sixth Committee debate on the subject in recent years and had submitted written comments on the draft articles on 12 June 2014.
Высылка иностранцев>>, что страны Северной Европы в последние годы принимали активное участие в прениях Шестого комитета по данному вопросу и 12 июня 2014 года представили письменные замечания по проекту статей.in relation to succession of States) said he was pleased to report that several Governments had submitted their written comments on the draft articles on nationality of natural persons in relation to the succession of States before the deadline of the end of October 1998.
связи с правопреемством государств) с удовлетворением сообщает, что ряд правительств представили свои письменные замечания по проектам статей по вопросу о гражданстве физических лиц в связи с правопреемством государств до установленного крайнего срока- конца октября 1998 года.The Assembly would also invite States to submit to the Secretary-General by 15 February 1994 written comments on the draft articles proposed by a Working Group of the Commission on a draft statute for an international criminal court
Ассамблея предлагает также государствам представить Генеральному секретарю к 15 февраля 1994 года письменные замечания по проектам статей, предложенным Рабочей группой Комиссии по проекту статута международного уголовного суда,said that he was grateful for the many interesting comments on the draft articles on responsibility of international organizations
выражает признательность за многочисленные интересные комментарии, высказанные в отношении проектов статей об ответственности международных организаций,Moreover, in its comments on the draft articles on the law of treaties adopted on first reading,
Кроме того, в своих комментариях по проекту статей о праве договоров, принятому в первом чтении,
Results: 50,
Time: 0.0654