COMMISSION ACT in Russian translation

[kə'miʃn ækt]
[kə'miʃn ækt]
закон о комиссии
commission act
commission law
commission bill
актом о комиссии
commission act
закона о комиссии
commission act
commission bill
commission law no.
законом о комиссии
commission act
законе о комиссии
commission act
commission act

Examples of using Commission act in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The National Human Rights Commission was established by the National Human Rights Commission Act 1995, Cap N46 Vol.11 Laws of the Federation of Nigeria 2004.
Национальная комиссия по правам человека была учреждена Законом о Национальной комиссии по правам человека от 1995 года, глава№ 46, том 11 Свода законов Федерации Нигерии за 2004 год.
The Commission was not granted full membership because of the provision in the Human Rights Commission Act which limits membership of the Commission to persons of the Islamic faith.
Комиссии не был предоставлен статус его полноправного участника из-за положения в Законе о Комиссии по правам человека, которое ограничивает членство в Комиссии лицами исламского вероисповедания.
The definition of discrimination is contained in the Human Rights Commission Act(HRC Act thereafter) at section 17(1) and 2.
В разделе 17 1 и 2 Закона о Комиссии по правам человека( далее именуемого" Закон о КПЧ") содержится определение дискриминации.
The Appeal Tribunal, established by the Fair Trading Commission Act, is a necessary institution in the enforcement of competition
Апелляционный трибунал, учрежденный Законом о Комиссии по добросовестной конкуренции, имеет исключительно важное
OHCHR assisted the Government in drafting the Truth and Reconciliation Commission Act passed by the Parliament in February 2000.
УВКПЧ содействовало правительству в подготовке закона о Комиссии по установлению истины и примирению, который был принят парламентом в феврале 2000 года.
The definition of discrimination is contained in the Human Rights Commission Act at section 17(1) and 2.
Определение дискриминации содержится в Законе о Комиссии по правам человека в статье 17( 1) и 2.
According to the Human Rights Commission Act, some discrimination was authorized if there was a genuine justification for the differentiation.
В положениях Закона о Комиссии по правам человека разрешаются определенные виды дискриминации при условии наличия веских оснований для проведения дифференциации.
All of the intergovernmental organizations specifically mentioned in the Independent Electoral Commission Act have already deployed observers in South Africa and plan to expand their number in the near future.
Все межправительственные организации, конкретно упомянутые в Законе о Независимой комиссии по выборам, уже разместили наблюдателей в Южной Африке и планируют в ближайшем будущем увеличить их число.
Accordingly, the Government should constitute the"Follow-up Committee" called for by the Truth and Reconciliation Commission Act(2000) to monitor the implementation of the recommendations of the Commission..
Соответственно, правительству следует создать<< Комитет последующей деятельности>>, предусмотренный законом о Комиссии по установлению истины и примирению( 2000 год), для наблюдения за ходом выполнения рекомендаций Комиссии.
NHRC was established in 2000, in accordance with the Human Rights Commission Act 1997, and the terms of the first commissioners expired in May 2005.
НКПЧ была создана в 2000 году в соответствии с Законом о Комиссии по правам человека 1997 года, и полномочия первых членов Комиссии истекли в мае 2005 года.
The Committee welcomes the adoption of the Compensation Relating to Torture Act, 1996 and the Human Rights Commission Act, 1997, aimed at enhancing the implementation of the Convention.
Комитет приветствует принятие Закона о компенсации за перенесенные пытки 1996 года и Закона о Комиссии по правам человека 1997 года, которые направлены на содействие осуществлению Конвенции.
consolidates and enhances protections previously found in the Human Rights Commission Act 1977.
укрепляет меры правовой защиты, ранее предусмотренные в законе о Комиссии по правам человека 1977 года.
the Recommendations Committee for the selection of commissioners cannot be constituted in accordance with the Human Rights Commission Act.
Комитет по рекомендации кандидатур в члены Комиссии не может быть созван в соответствии с Законом о Комиссии по правам человека.
OHCHR assisted the Government in the drafting process that culminated in the adoption of the Truth and Reconciliation Commission Act by the Sierra Leone Parliament in February 2000.
УВКПЧ оказало правительству помощь в процессе разработки проекта, конечным результатом которого явилось принятие в феврале 2000 года парламентом Сьерра-Леоне закона о Комиссии по установлению истины и примирению.
All petitions submitted to the Commission are dealt with according to the procedures set out in the National Human Rights Commission Act.
Все представленные Комиссией ходатайства рассматриваются в рамках процедур, предусмотренных в Законе о Национальной комиссии по правам человека.
Timely submission of government reports in accordance with the Truth and Reconciliation Commission Act is achieved.
Обеспечение своевременного представления правительством докладов в соответствии с Законом о Комиссии по установлению истины и примирению.
The Committee welcomes the establishment of the National Human Rights Commission of Nigeria, pursuant to the Human Rights Commission Act, adopted in 1995.
Комитет приветствует создание в Нигерии Национальной комиссии по правам человека на основании закона о Комиссии по правам человека, принятого в 1995 году.
The same year, NHRC had conducted independent visits to investigate detention facilities under the National Human Rights Commission Act.
В том же году НКПЧ провела независимые проверки следственных изоляторов в соответствии с Законом о Национальной комиссии по правам человека.
anonymously report suspected breaches of the Independent Consumer and Competition Commission Act to the authority.
высказать свое мнение и анонимно сообщить властям о своих подозрениях относительно нарушений Закона о независимой комиссии по делам потребителей и конкуренции.
The enactment of the National Human Rights Commission Act in 2001 should be noted particularly as a significant development.
Необходимо особо отметить принятие в 2001 году Закона о Национальной комиссии по правам человека.
Results: 200, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian