COMMITMENT BY THE GOVERNMENT in Russian translation

[kə'mitmənt bai ðə 'gʌvənmənt]
[kə'mitmənt bai ðə 'gʌvənmənt]
приверженность правительства
commitment of the government
the commitment of the government to
government's determination
government's adherence to
government's attachment to
обязательство правительства
commitment of the government
government's obligation
government's undertaking
government's pledge
governmental commitment
готовность правительства
willingness of the government
readiness of the government
government's commitment
government's openness
will of the government
government's determination
the offer of the government
government will be receptive
the preparedness of the government
обещание правительства
government's pledge
government's promise
the commitment of the government
the undertaking by the government

Examples of using Commitment by the government in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
are an example of the firm commitment by the Government of the Marshall Islands to full enforcement of the mandatory measures contained in Security Council resolutions 1390(2002)
свидетельствует о твердой приверженности правительства Маршалловых Островов принятию в полном объеме обязательных мер, указанных в резолюциях Совета Безопасности 1390( 2002)
One organization noted evidence of the lack of commitment by the Government to upholding the principle of free, prior
Одна организация обратила внимание на факты, свидетельствующие о недостаточной приверженности правительства соблюдению принципа свободного,
One of these is the gulf that still exits between general commitment by the Government for the promotion and protection of all human rights
Одно из них заключается в появлении попрежнему существующего разрыва между общим обязательством правительства в области поощрения и защиты всех прав человека
little evidence was available to the Special Rapporteur of a commitment by the Government to responding to these human rights violations.
Специальный докладчик располагает лишь ограниченной информацией о готовности правительства реагировать на такие нарушения прав человека.
little evidence was available to the Special Rapporteur of a commitment by the Government to respond to these human rights violations.
Специальный докладчик располагает ограниченной информацией о готовности правительства реагировать на эти нарушения прав человека.
The Council welcomes in this regard the commitment by the Government to end the recruitment
Совет приветствует в этой связи приверженность правительства делу прекращения вербовки
as well as renewed commitment by the Government of Tajikistan to allocate the necessary resources to the implementation of the peace agreement.
также возобновления обязательства со стороны правительства Таджикистана выделять необходимые ресурсы на осуществление мирного соглашения.
Moreover, despite the commitment by the Government to use the Management
Более того, несмотря на приверженность правительства использованию Механизма управления
During the period under review, the Working Group was informed that, despite a commitment by the Government to upholding the rule of law
В рассматриваемый период Рабочая группа была уведомлена о том, что, несмотря на обязательство правительства поддерживать законность
Welcomes the commitment by the Government of Afghanistan to provide unimpeded access for relevant organizations to all prisons in Afghanistan,
Приветствует приверженность правительства Афганистана предоставлению соответствующим организациям беспрепятственного доступа во все тюрьмы в Афганистане,
Welcomes the commitment by the Government of Afghanistan to provide unimpeded access for relevant organizations to all prisons in Afghanistan,
Приветствует готовность правительства Афганистана предоставлять соответствующим организациям беспрепятственный доступ во все тюрьмы в Афганистане,
The commitment by the Government of the Democratic Republic of the Congo to cooperate with the United Nations agencies
Обещание правительства Демократической Республики Конго сотрудничать с учреждениями Организации Объединенных Наций
The Special Rapporteur notes with satisfaction that the 2007 State strategy for internally displaced persons, for the first time, reflected a commitment by the Government to provide durable solutions and allow for local integration of all internally displaced persons-- a shift from the previous exclusive focus on their return.
Специальный докладчик с удовлетворением отмечает, что в Государственной стратегии в отношении внутренне перемещенных лиц 2007 года впервые нашла отражение готовность правительства искать долгосрочные решения и признать право на местную интеграцию за всеми внутренне перемещенными лицами, что стало отступлением от прежнего акцента исключительно на их возвращении.
Each measure comes with a follow-up document giving details of the measure or commitment by the Government, ministry and organization(s) responsible for implementation,
Каждая мера сопровождается описанием последующих действий, в котором указываются меры или обязательства правительства, министерства и ответственного за их исполнение органа
the verdict signifies a commitment by the Government of Cambodia to account for the crimes of the Khmer rouge period according to internationally accepted standards of fair trial, a process that is unprecedented in Cambodia.
этот вердикт свидетельствует о решимости правительства Камбоджи разобраться с преступлениями периода правления" красных кхмеров" в соответствии с международно признанными стандартами справедливого судебного разбирательства, и состоявшийся процесс не имеет прецедентов в Камбодже.
renewable energy sources, but in some cases there is no certainty regarding the implementation of the programmes: commitment by the government to target achievement, definition of clear responsibilities for implementation and establishment of a realistic time
в ряде случаев в них не сказано ничего определенного в отношении реализации таких программ; между тем, приверженность правительства достижению поставленных целевых показателей, четкое распределение ответственности за процесс выполнения
Recognizing that the letter from the Prime Minister of Iraq also reaffirms the commitment by the Government to resolve the debts
Отмечая, что в письме премьер-министра Ирака подтверждается также обязательство правительства выплатить долги
a meeting with the displaced families who expressed their wish to return to their places of origin, and a commitment by the Government to ensure that this return would occur under conditions of safety.
обусловившего перемещение, о встрече с перемещенными семьями, которые выразили желание вернуться в родные места и о готовности правительства обеспечить их возвращение в условиях безопасности.
III. Commitments by the Government of Liberia.
III. Обязательства правительства Либерии.
Commitments by the Government of Liberia.
Обязательства правительства Либерии.
Results: 48, Time: 0.0658

Commitment by the government in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian