COMMITMENT TO ERADICATE in Russian translation

[kə'mitmənt tə i'rædikeit]
[kə'mitmənt tə i'rædikeit]
приверженность искоренению
commitment to eradicate
commitment to the eradication
commitment to eliminate
commitment to the elimination
обязательство искоренить
commitment to eradicate
приверженность делу ликвидации
commitment to eliminate
commitment to the elimination
commitment to eradicate
commitment to the eradication
решимость искоренить
determination to eradicate
resolve to eliminate
resolve to eradicate
determination to eliminate
commitment to eradicate

Examples of using Commitment to eradicate in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
shall be'Renewing commitment to eradicate poverty: the need for greater international cooperation and solidarity';
Подтверждение приверженности ликвидации нищеты: необходимость укрепления международного сотрудничества и солидарностиgt;gt;;
having shown a strong political will and commitment to eradicate such cultivation, undertake alternative development programmes.
проявляют твердую политическую волю и готовность искоренить такое культивирование и осуществляют программы альтернативного развития.
was the commitment to eradicate absolute poverty by a target date to be set by each country.
было обязательство ликвидировать крайнюю нищету в определенные сроки, установленные каждой страной.
Government on the occasion of the Millennium Summit, and their commitment to eradicate extreme poverty
правительств по случаю Саммита тысячелетия, и принятое ими обязательство искоренить крайнюю нищету
Government on the occasion of the Millennium Summit, and their commitment to eradicate extreme poverty
правительств по случаю Саммита тысячелетия, и их обязательство искоренить крайнюю нищету
Reaffirming also the commitment to eradicate poverty and hunger
Вновь подтверждая также приверженность делу ликвидации нищеты и голода
For that reason, we are meeting in Maputo to reaffirm our commitment to eradicate one of the most inhumane weapons of war and terror-- the anti-personnel landmine-- so that in a not-too-distant future we can focus our attention on the search for solutions to problems on which no international consensus has yet been built.
Поэтому мы встречаемся в Мапуту, чтобы вновь подтвердить свою решимость искоренить одно из самых бесчеловечных орудий войны и террора- противопехотные наземные мины, с тем чтобы не в столь уж отдаленном будущем мы смогли сосредоточить внимание на поиске решений проблем, по которым еще не сложился международный консенсус.
Government on the occasion of the Millennium Summit, and their commitment to eradicate extreme poverty
правительств по случаю Саммита тысячелетия, и принятое ими обязательство искоренить крайнюю нищету
Government on the occasion of the Millennium Summit, and their commitment to eradicate extreme poverty
правительств по случаю Саммита тысячелетия, и их обязательство искоренить крайнюю нищету
It is the first time that world leaders will meet to debate and renew a commitment to eradicate hunger and malnutrition
Впервые мировые лидеры соберутся для того, чтобы обсудить эту тему и вновь заявить о своей приверженности ликвидации голода и недоедания,
Reaffirming the commitment to eradicate hunger and poverty and promote sustained economic growth, sustainable development
Вновь подтверждая также приверженность делу искоренения голода и нищеты и содействия поступательному экономическому росту,
Reaffirming the commitment to eradicate poverty and hunger
Вновь подтверждая приверженность делу искоренения голода и нищеты
the Universal Healthcare Coverage system; the commitment to eradicate all forms of violence against women;commitment to combat human trafficking.">
в реализации Программы общего медицинского обслуживания; в решительном искоренении всех форм насилия в отношении женщин;в решительной борьбе с торговлей людьми.">
in identifying common objectives and reaffirmed the commitment to eradicate poverty and promote sustained economic growth,
была вновь подтверждена приверженность делу искоренения нищеты и содействия поступательному экономическому росту,
China in September 2003, which reiterated their commitment to eradicate poverty and hunger
которую они приняли в сентябре 2003 года и в которой они подтвердили свою приверженность делу искоренения нищеты и голода
by the highest representatives of States, of such ambitious commitments as the commitment to eradicate absolute poverty by a target date to be set by each country,
принятие высшими представителями государств таких обширных обязательств, как обязательство искоренить абсолютную нищету к срокам, которые должны быть определены каждой страной,
in which Ministries of Foreign Affairs and of Defence of the Andean Countries established their commitment to eradicate the illicit trade in firearms,
министры обороны стран-- членов Андского сообщества взяли на себя обязательство искоренить незаконную торговлю огнестрельным оружием,
States renewed their commitment to eradicate the illicit trade in small arms
государства вновь заявили о своей приверженности искоренению незаконной торговли стрелковым оружием
Never before has the commitment to eradicating poverty been so critical.
Никогда приверженность делу искоренения нищеты не имела такого принципиально важного значения, как сегодня.
In the paper, the Government outlines its commitment to eradicating poverty, ignorance and diseases.
В этом документе правительство излагает свою приверженность делу ликвидации нищеты, невежества и болезней.
Results: 48, Time: 0.0679

Commitment to eradicate in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian