COMMITTEE INFORMED in Russian translation

[kə'miti in'fɔːmd]
[kə'miti in'fɔːmd]
комитет информировал
committee informed
комитет проинформировал
the committee informed
комитета информировал
of the committee informed
of the committee briefed
of the committee apprised
информировать комитет
inform the committee
to report to the committee
brief the committee
inform the board
update the committee
to keep the committee apprised
keep the committee abreast
keep the committee
to notify the committee
to advise the committee

Examples of using Committee informed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On 30 July 2004, the Committee informed the State party of its decision to extend its temporary request not to deport the author until the closing date of the Committee's eightysecond session,
30 июля 2004 года Комитет проинформировал государство- участник о своем решении продлить срок действия его первоначальной просьбы не депортировать автора сообщения до завершения восемьдесят второй сессии Комитета,
At the 22nd meeting, on 31 October, the Secretary of the Committee informed the Committee that the title of the draft resolution had been corrected to read"United Nations study on disarmament
На 22м заседании 31 октября Секретарь Комитета информировал Комитет о том, что название этого проекта резолюции было исправлено на<<
it had been proposed that expenditure should be monitored and the Committee informed if it became necessary to draw on that amount.
приведших к принятию указанной резолюции, было предложено обеспечить мониторинг расходов и информировать Комитет при необходимости использования этой суммы.
It would also be necessary to ensure that each committee informed the other treaty bodies about the follow-up activities it was undertaking in cooperation with national human rights institutions,
Было бы также необходимо обеспечить, чтобы каждый комитет информировал другие договорные органы о проводимой им работе в области последующих действий в сотрудничестве с национальными учреждениями по правам человека,
The Committee informed States parties that it intended to submit a request to the General Assembly,
Комитет проинформировал государства- участники о том, что он намерен просить Генеральную Ассамблею на
The Chairperson of the Committee informed the Committee that informal consultations on this item would begin on that day,
Председатель Комитета информировал Комитет о том, что неофициальные консультации по этому пункту начнутся в тот же день,
On 22 March 1999, the Committee informed the Bulgarian authorities that it was not in a position to approve their request for the shipment of industrial explosives to the Federal Republic of Yugoslavia.
Марта 1999 года Комитет информировал болгарские власти о том, что он не в состоянии удовлетворить их просьбу о поставке промышленных взрывчатых веществ в Союзную Республику Югославию.
came into force one of the aircraft was located in Ireland for maintenance purposes, the Committee informed the Irish and Turkish authorities that the plane should remain impounded in Ireland,
силу резолюции 820( 1993) один из летательных аппаратов находился в Ирландии для целей технического обслуживания, Комитет проинформировал власти Ирландии и власти Турции о том, что самолет должен быть задержан
At the same meeting, the Chairman of the Committee informed the Committee of the contents of a letter he had received from the President of the Federation of International Civil Servants' Associations see A/C.5/49/SR.31.
На том же заседании Председатель Комитета информировал Комитет о содержании письма, которое он получил от Председателя Федерации ассоциаций международных гражданских служащих см. A/ C. 5/ 49/ SR. 31.
The Committee informed the President of the Governing Council of the United Nations Compensation Commission,
Комитет информировал Председателя Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций,
on 30 May, the representative of New Zealand and Vice-Chair of the Committee informed the Committee that no consensus had been reached during the informal consultations on the item.
мая представитель Новой Зеландии, заместитель Председателя Комитета, проинформировал Комитет о том, что в ходе неофициальных консультаций по данному пункту консенсус достигнут не был.
In that context, the Committee informed the State party that,
В этом контексте Комитет уведомил государство- участник о том,
In accordance with paragraph 56 of Council resolution 1996/31, the Committee informed the Transnational Radical Party of its recommendation
В соответствии с пунктом 56 резолюции 1996/ 31 Совета Комитет информировал о своей рекомендации Транснациональную радикальную партию
The Chairman of the Committee informed the Committee of the decision taken by the General Assembly to allocate agenda item 160(Admission of the International Seabed Authority to membership in the United Nations Joint Staff Pension Fund) to the Fifth Committee..
Председатель Комитета сообщил Комитету о принятом Генеральной Ассамблеей решении передать на рассмотрение Пятому комитету пункт 160 повестки дня Прием Международного органа по морскому дну в члены Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций.
By a letter from the Chairman dated 28 February 2002, the Committee informed India that it had considered the matter at several formal
В письме Председателя от 28 февраля 2002 года Комитет сообщил Индии, что он рассматривал этот вопрос на нескольких официальных и неофициальных заседаниях,
Thus, in June 1995, the Committee informed Belarus that it was not in a position to approve a request for the importation of 770,000 tons of various agricultural produce from the Federal Republic of Yugoslavia.
Так, в июне 1995 года Комитет сообщил Беларуси, что он не смог утвердить просьбу об импорте 770 000 тонн различной сельскохозяйственной продукции из Союзной Республики Югославии.
Euro 60,000 had been, in principle, agreed with the national association and that it would keep the Committee informed of any further developments ECE/TRANS/WP.30/AC.2/111, paras. 34 and 35.
уровень гарантии 60 000 евро был в принципе согласован с национальным объединением и что она проинформирует Комитет о любых последующих изменениях ECE/ TRANS/ WP. 30/ AC. 2/ 111, пункты 34 и 35.
recommends that the State party conduct research into the causes of this phenomenon and keep the Committee informed.
рекомендует государству- участнику провести исследование причин данного явления и постоянно информировать об этом Комитет.
stated that it would keep the Committee informed of any new information in the case.
оно будет и впредь сообщать Комитету любую новую информацию в связи с этим делом.
In August 1994, the Committee informed the EU/OSCE Sanctions Coordinator that a proposed mutual exchange of rolling stock(railway wagons) under the auspices
В августе 1994 года Комитет информировал Координатора по санкциям ЕС/ ОБСЕ, что предлагаемый взаимный обмен подвижным составом( железнодорожными вагонами)
Results: 64, Time: 0.065

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian