COMMODITY AGREEMENTS in Russian translation

[kə'mɒditi ə'griːmənts]
[kə'mɒditi ə'griːmənts]
товарные соглашения
commodity agreements
соглашений по сырьевым товарам
commodity agreements
товарных соглашений
commodity agreements
соглашения по сырьевым товарам
commodity agreements
товарными соглашениями
commodity agreements

Examples of using Commodity agreements in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
such as international commodity agreements and diversification funds, in order to improve the terms on which African agricultural exporters interact with the market.
таких как международные товарные соглашения и фонды диверсификации.
for strengthening existing commodity agreements;
также на укрепление существующих соглашений по сырьевым товарам;
Social Council committees were responsible for international commodity agreements together with the Food and Agriculture Organization of the United Nations FAO.
сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций( ФАО) отвечали за международные товарные соглашения.
have not fared any better than international commodity agreements, in part because, until early 2002, many commodities suffered from secular price declines.
оказались не намного эффективней международных товарных соглашений, отчасти из-за того, что до начала 2002 года многие сырьевые товары страдали от циклических снижений цен.
However, international arrangements, such as the commodity agreements, have proved largely ineffective in preventing a sharp fall in commodity prices over the past decade,
Однако международные соглашения, такие, как соглашения по сырьевым товарам, в основном не смогли предотвратить резкое снижение цен на сырьевые товары за последнее десятилетие,
Shortcomings and constraints: Many international commodity agreements and Governments expect the UNCTAD secretariat to continue responding to the same range of requests for assistance,
Недостатки и трудности: Соответствующие органы многих международных товарных соглашений и правительства ожидают от секретариата ЮНКТАД, что он продолжит удовлетворять такой же круг запросов в отношении помощи,
in the 1980s and severely depressed prices, some existing commodity agreements(e.g. tin
резким снижением цен действие некоторых существовавших в то время товарных соглашений( например,
also from all other international commodity agreements, since none of the latter had distinguished between short-term price fluctuations and multi-year price cycles.
предыдущими соглашениями по какао, но и со всеми другими международными товарными соглашениями, поскольку ни в одном из них не проводилось различий между краткосрочными колебаниями и многолетними циклами в динамике цен.
Most International Commodity Agreements have collapsed or lapsed for various reasons,
По разным причинам большинство международных товарных соглашений рухнули или утратили силу,
With the advent of a global recession in the 1980s, some existing commodity agreements such as tin, sugar and rubber were discontinued
С началом глобальной рецессии в 80х годах действие одних уже заключенных товарных соглашений, например по олову,
such as those related to international commodity agreements, the Generalized System of Preferences
например в отношении международных товарных соглашений, всеобщей системы преференций
for example in commodity agreements such as the 1994 United Nations International Tropical Timber Agreement..
например в соглашениях по сырьевым товарам, таких как Международное соглашение по тропической древесине Организации Объединенных Наций 1994 года.
Concerted international action to reverse the situation in the commodity sector should include wider participation in international commodity agreements, direct investments to diversify the commodities which countries produced and the transfer of technology to
Согласованные международные действия по изменению ситуации в сырьевом секторе должны включать более широкое участие стран в международных соглашениях по сырью, прямые инвестиции для диверсификации производимых этими странами сырьевых товаров
with responsibility for convening commodity study groups, recommending the convening of conferences to negotiate commodity agreements and coordinating the activities of study groups
созыв товарных исследовательских групп, вынесение рекомендаций относительно созыва конференций для проведения переговоров по товарным соглашениям и за координацию деятельности исследовательских групп
agreements,">in particular commodity agreements.
соглашений,">в частности соглашений о сырьевых товарах.
The idea was to negotiate commodity agreements that would, through their own resources
Идея заключалась в том, чтобы разработать товарные соглашения, которые позволят благодаря их собственным ресурсам
such as international commodity agreements, were pursued separately in UNCTAD.
как международные товарные соглашения, рассматривались отдельно в рамках ЮНКТАД.
the failure of the international community to support price stablization through commodity agreements as exporters adjust to a more competitive trade regime Reinhart and Wickham, 1994:203.
также неспособность международного сообщества обеспечить стабилизацию цен посредством товарных соглашений в условиях, когда экспортеры приспосабливаются к более конкурентному торговому режиму Reinhart and Wickham, 1994: 203.
trade preferences and commodity agreements, and more recently the idea of adjustment with a human face
система торговых преференций и товарные соглашения, а из более поздних- идеи перестройки с учетом человеческого фактора,
However, for two other international commodity agreements-- namely,
В связи с двумя другими международными товарными соглашениями-- Международным соглашением по кофе 1994 года
Results: 55, Time: 0.0547

Commodity agreements in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian