COMMUNITY HAS in Russian translation

[kə'mjuːniti hæz]
[kə'mjuːniti hæz]
община имеет
community has
сообщество имеет
community has
сообществу есть
community has
на сообществе лежит
community has
сообщество обладает
community has
сообществе уже
сообщество располагало
община имела
community has
сообщества имеют
communities have
сообщество несет
community has
община обладает
община располагает

Examples of using Community has in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Today, the Ahmadiyya Muslim Community has one of the most active missionary programs in the world.
Сегодня, Ахмадийская мусульманская община имеет одну из самых активных миссионерских программ в мире.
I can say that Russian gambling community has room to grow,
могу сказать, что российскому гемблинг- сообществу есть куда расти,
As the Convention stands, the Community has the same rights and the same obligations
На нынешнем этапе применения Конвенции МДП Сообщество обладает теми же правами и теми же обязанностями,
The world community has an obligation to act
На мировом сообществе лежит обязательство действовать в интересах того,
Each linguistic community has its own perception of the world,
Каждое языковое сообщество имеет собственное восприятие мира,
As early as Mac OS X v10.5 build 9A466 the community has maintained a version of Leopard that can run on non-Apple hardware.
Уже после появления сборки 9A466 Mac OS X Leopard, сообщество располагало версией этого выпуска для не- Apple- машин.
The community has more than 40 companies to become a world-class car(parts)
Община имеет более чем 40 компаниям стать мирового класса автомобилей( части)
Today's business community has a robust functional basis
Сегодня бизнес- сообщество имеет прочную функциональную основу
From the terrace of the master bedroom there are sea views and the community has a lovely size pool
С террасы в главной спальне есть вид на море и община имеет размер прекрасный бассейн
I also know that our community has great potential
знаю также, что наша община обладает большим потенциалом,
Each ethnic group and community has specific characteristics
Каждая этническая группа и община располагает особыми характеристиками
Moreover, even those individuals who possess a permit as missionaries may encounter problems when moving beyond the territorial boundaries within which their community has obtained registration status.
Кроме того, даже у лиц, имеющих разрешение на миссионерскую деятельность, могут возникать проблемы при перемещении за пределы территориальных границ, в рамках которых их община имеет зарегистрированный статус.
It is an attempt to revitalize traditional collective decision-making processes whereby the community has a say in matters affecting it.
Она представляет собой попытку воскресить традиционные механизмы коллективного принятия решений, в рамках которых община имеет голос в решении касающихся ее вопросов.
But, at the same time, we want to ensure that each community has a direct voice in national decision-making.
Но, в то же самое время, мы хотим добиться того, чтобы каждая община имела право прямого участия в принятии решений в национальных масштабах.
However, there is a dispute in Serbia over what Islamic Community has jurisdiction over the country,
Однако в Сербии есть спор по поводу того, какая исламская община имеет юрисдикцию над страной:
The research shows that a community has an expressed tendency to gather around authors of posts which are commented on,
Исследование показало, что сообщества имеют выраженную тенденцию центрироваться вокруг авторов комментируемых постов,
If no neighbouring community has WSP experience,
Если общины, имеющей опыт разработки ПОБВ,
In fact, the new electoral system has envisaged that each community has the same number of representatives,
На самом деле новая избирательная система предусматривает, чтобы каждое сообщество имело одинаковое количество представителей,
Reaffirming that the successful implementation of the development programmes of the Community can be achieved only if the Community has adequate resources at its disposal.
Подтверждая, что успешное осуществление программ деятельности в целях развития стран Сообщества может быть достигнуто лишь в том случае, если Сообщество будет располагать достаточными ресурсами.
The scientific and technological community has much to contribute in the sharing of knowledge, the transfer of technology and capacity-building.
Научно-технические круги обладают немалыми возможностями с точки зрения обмена знаниями, передачи технологии и создания потенциала.
Results: 96, Time: 0.0775

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian