COMPLETE AND COMPREHENSIVE in Russian translation

[kəm'pliːt ænd ˌkɒmpri'hensiv]
[kəm'pliːt ænd ˌkɒmpri'hensiv]
полной и всеобъемлющей
full and comprehensive
complete and comprehensive
полного и всестороннего
full and comprehensive
full and complete
complete and comprehensive
complete and thorough
полного и всеобщего
complete and general
full and universal
complete and comprehensive
full and comprehensive
полное и комплексное
полный и исчерпывающий
complete and exhaustive
the full and exhaustive
полного и всеобъемлющего
full and comprehensive
complete and comprehensive
полный и всеобъемлющий
full and comprehensive
complete and comprehensive
полным и всеобъемлющим
full and comprehensive
complete and comprehensive

Examples of using Complete and comprehensive in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Malaysia is of the view that the best way to achieve complete and comprehensive nuclear disarmament would be to commence negotiations on a legally binding instrument or a framework of instruments to prohibit and ban nuclear weapons altogether.
Малайзия полагает, что наилучший способ достижения полного и всеобщего ядерного разоружения-- это начать переговоры по юридически обязывающему документу или ряду документов о полном запрещении ядерного оружия.
This initiative proceeded from the strong belief that the only way for reaching a just, complete and comprehensive settlement of the conflict between Armenia
При выдвижении этой инициативы Азербайджан руководствовался твердой убежденностью в том, что единственный способ справедливого, полного и всеобъемлющего урегулирования конфликта между Арменией
As a veritable, complete and comprehensive strategic plan,
НЕПАД-- подлинный, полный и всеобъемлющий стратегический план,
First, Israeli withdrawal from the Gaza Strip must be complete and comprehensive and should be the first step towards a complete withdrawal from the rest of the occupied Palestinian territories in the West Bank,
Во-первых, уход Израиля из сектора Газа должен быть полным и всеобъемлющим; он должен стать первым шагом на пути к полному уходу с остальных оккупированных палестинских территорий на Западном берегу,
it is necessary to carry out complete and comprehensive accounting of this group of costs.
необходимо вести полный и всеобъемлющий учет этой группы затрат.
we were also aware that lasting peace must be complete and comprehensive, leaving no loose ends,
мы также знали то, что прочный мир должен быть полным и всеобъемлющим, он не должен оставлять никаких лазеек,
It institutionalizes Vietnam's policy on serving older persons in a more systematic, complete and comprehensive manner to ensure their participation in the society
Он закрепляет политику Вьетнама, которая заключается в более систематическом, полном и всеобъемлющем обслуживании пожилых людей, с тем чтобы обеспечить их участие в жизни общества
What is striking here is that complete and comprehensive data is unavailable and the crime continues
Примечательно, что полная и всеобъемлющая соответствующая информация по этой проблеме отсутствует, а показатели по этому виду преступлений сильно занижены,
Although the measures laid out in the final outcome document were not as complete and comprehensive as most of the non-nuclear-weapon States would have wished,
Хотя меры, предусмотренные в заключительном итоговом документе, не являются столь полными и всеобъемлющими, как хотелось бы большинству государств, не обладающих ядерным оружием,
We talked about the efforts Russian leadership is exerting to ensure complete and comprehensive compliance with the agreements achieved with our support
Рассказали собеседникам об усилиях, которые предпринимает российское руководство, чтобы обеспечить полное и всестороннее выполнение договоренностей, достигнутых при нашей поддержке
made of the development of the"Satellite Account of Household Production(CSPD)", an exhaustive study which provides a more complete and comprehensive picture of the economic reality of the country because, for the first time, it places an economic value on household work.
Вспомогательный счет внутреннего производства>>-- комплексного исследования, создающего полную и всестороннюю картину реально существующего в стране экономического положения с впервые произведенным экономическим ценовым учетом домашней работы.
the Ministry of Foreign Affairs, the Royal Malaysian Police was conducting a complete and comprehensive investigation as to their whereabouts.
министерства иностранных дел королевская малайзийская полиция проводит полное и всестороннее расследование с целью выяснения их местонахождения.
and">the indicators of achievement shown in the existing medium-term plan were more complete and comprehensive than the proposed revisions.
указанные в существующем среднесрочном плане, являются более полными и всесторонними, чем предлагаемые изменения.
That work would, however, be more complete and comprehensive if it took into consideration the great scope of the work
Однако эта деятельность была бы более полной и многосторонней, если бы учитывался большой объем работ
The Arab side seeks a complete and comprehensive peace that restores the Palestinian people's inalienable rights
Арабская сторона стремится к полному и всеобъемлющему миру, благодаря которому будут восстановлены неотъемлемые права палестинского народа
that if the supplier roster were complete and comprehensive, there would be no need for requisitioners to recommend suppliers.
бы список поставщиков был полным и исчерпывающим, то необходимость в том, чтобы заказчики рекомендовали поставщиков, отсутствовала бы.
help us to reach agreement on a complete and comprehensive programme of work based on the"A5 proposal" as well as other proposals which take into account the demands and priorities of all member States.
поможет нам достичь согласия о полной и всеобъемлющей программе работы на основе" предложения пятерки послов", а также других предложений, которые учитывали бы требования и приоритеты всех государств- членов.
To ensure that a complete and comprehensive report is submitted to the Belgrade Conference, in accordance with the decisions of the third meeting of the Parties
Чтобы обеспечить представление на Белградской конференции полного и всестороннего доклада, как это предусмотрено в решениях третьего Совещания Сторон
known as the 5+5, held in May 2002, is an expression of the spirit of that cooperation and an important step in the right direction to achieve complete and comprehensive cooperation among the States of the region so as to contribute effectively to
отражает дух этого сотрудничества и является важным шагом в правильном направлении в интересах обеспечения полного и всестороннего сотрудничества между государствами региона для того,
This initiative proceeds from the strong believe that the only way for reaching a just, complete and comprehensive settlement of the conflict between Armenia
Эта инициатива проистекает из твердой убежденности в том, что единственным способом достижения справедливого, полного и всеобъемлющего урегулирования конфликта между Арменией
Results: 60, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian