COMPLETE CONFIDENCE in Russian translation

[kəm'pliːt 'kɒnfidəns]
[kəm'pliːt 'kɒnfidəns]
полной уверенностью
full confidence
complete confidence
complete certainty
absolute certainty
total confidence
total certainty
полное доверие
full confidence
total trust
full trust
complete trust
complete confidence
полную уверенность
full confidence
total confidence
complete confidence
full assurance
absolute confidence
полной уверенности
total assurance
full confidence
complete confidence
total confidence
полная уверенность
full confidence
complete confidence
total confidence
полным доверием
full confidence
full trust
complete trust
full credibility
complete confidence

Examples of using Complete confidence in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
giving you complete confidence when you're shopping online.
что обеспечивает полную уверенность при совершении покупок в Интернете.
The panel assured the two parties that there was complete confidence in the process and full support from the regional
Группа заверила обе стороны в том, что этот процесс пользуется полным доверием и всецелой поддержкой со стороны регионального
hear and feel feedback from the scanner to give you complete confidence in your operations.
ощущать сигнал обратной связи от сканера, что дает полную уверенность в выполняемых действиях.
The Executive Chairman reaffirmed his complete confidence in the professional competence
Исполнительный председатель вновь заявил, что он полностью доверяет профессиональной компетенции
The United Nations should have complete confidence that Turkmenistan is a reliable partner,
Организация Объединенных Наций должна быть полностью уверена в том, что Туркменистан является ее надежным партнером,
Customers can therefore drive with complete confidence, whatever the road conditions or the weather.”.
Так что клиенты могут водить свои автомобили с абсолютной уверенностью, независимо от дорожных условий или погоды".
Complete confidence in the path of devotional service will enable one to attain his desired goal,
Абсолютная убежденность в верности пути преданного служения поможет достичь желанной цели,
And it is a great happiness for Us when We have as complete confidence in someone as in Ourselves.
И для Нас большое счастье, когда можем иметь о ком полнейшую уверенность, как за себя.
We can say with complete confidence that the unification of Crimea with Russia was not the result of some political machinations that were dreamt up in advance by someone
Мы можем с полной уверенностью сказать, что присоединение Крыма к России стало не чьей-то заранее спланированной политической комбинацией, не результатом насилия,
Does it matter to you at all that the owners have placed their complete confidence in me and that I have signed a letter of agreement in which I have accepted that responsibility?
Для тебя это вообще имеет значение… что владельцы оказали мне полное доверие… и что я подписал письмо о согласии… в котором принял на себя все эти обязательства?
then be able to record violations, if there will be any, with complete confidence.
тогда специальная мониторинговая миссия сможет с полной уверенностью фиксировать нарушения, если таковые будут.
monitoring mechanisms that will foster complete confidence in the system.
ввести механизмы оценки и мониторинга, гарантирующие полное доверие внутри системы.
We hold accreditations from a number of internationally recognised organisations, thus enabling our clients to have complete confidence in the range of testing, inspection, calibration
Мы имеем аккредитации международно признанных организаций, что дает полную уверенность нашим клиентам в качестве наших услуг в области тестирования,
However, for complete confidence in the safety of such treatment, it is necessary to agree on a program for the use of wax moth tincture with the attending physician,
Однако для полной уверенности в безопасности такого лечения согласовать программу использования настойки восковой моли следует именно с лечащим врачом,
would States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons have complete confidence that nuclear disarmament measures have been accomplished in an irreversible manner.
государства-- участники Договора о нераспространении ядерного оружия не могут иметь полной уверенности в том, что осуществляемые меры в области ядерного разоружения носят необратимый характер.
In our opinion there are more reasons that unite us than divide us, and we affirm with complete confidence that in a globalized and interdependent context the viability of Central America will depend on the joint effort to build our common historic future.
По нашему мнению, существует гораздо больше доводов для объединения, чем для разъединения, и мы с полной убежденностью подтверждаем, что в контексте глобализации и взаимозависимости жизнеспособность Центральной Америки будет зависеть от совместных усилий по созданию нашего общего исторического будущего.
sincere congratulations to you, Mr. President, on your election to the presidency of the Assembly, and our complete confidence that your knowledge of this difficult issue
в связи с Вашим избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи и выразить нашу полную уверенность в том, что Ваши знания этого трудного вопроса
I would like to express my complete confidence in the long-term effectiveness of the United Nations system.
я хотел бы заявить о моей полной уверенности в эффективности системы Организации Объединенных Наций в долгосрочном плане.
I think one can say with complete confidence that we would never have produced a Chemical Weapons Convention
я думаю, можно с полной уверенностью сказать, что мы бы никогда не произвели Конвенцию по химическому оружию
his judicious management of its proceedings, and to affirm complete confidence in his leadership at the helm of Joint Arab Action, guiding the development
продуманное руководство ее работой и подтвердить наше полное доверие его лидерству у штурвала Инициативы совместных действий арабских государств,
Results: 50, Time: 0.0497

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian