COMPLEX AND CHALLENGING in Russian translation

['kɒmpleks ænd 'tʃæləndʒiŋ]
['kɒmpleks ænd 'tʃæləndʒiŋ]
сложных и
complex and
difficult and
complicated and
challenging and
sophisticated and
sensitive and
intricate and
demanding and
of elaborate and
delicate and
сложным и трудным
complex and difficult
complicated and difficult
complex and challenging
сложной и
complex and
difficult and
complicated and
challenging and
sophisticated and
elaborate and
cumbersome and
intricate and
a daunting and
an arduous and
сложными и
complex and
complicated and
difficult and
challenging and
sophisticated and
cumbersome and
sensitive and
elaborate and
arduous and
intricate and
сложным и
complex and
complicated and
difficult and
challenging and
sophisticated and
intricate and
delicate and
sensitive and
cumbersome and
elaborate and
сложной и трудной
complex and difficult
complex and challenging
сложных и трудных
complex and difficult
complex and challenging
complicated and difficult

Examples of using Complex and challenging in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While the Department of Field Support strives to improve the support immediately delivered to some of the most complex and challenging operations in the field,
Департамент полевой поддержки не только принимает меры к укреплению поддержки, которая незамедлительно оказывается некоторым из наиболее сложных и ответственных операций на местах,
unique in that regard, but the system-wide nature of many of its recommendations makes the follow-up process even more complex and challenging; yet important advances have been made in this respect as reflected in the Unit's annual report.
общесистемный характер многих из ее рекомендаций делает процесс принятия последующих мер еще более сложным и трудным; и тем не менее в этом вопросе были достигнуты важные успехи, как это отражается в ежегодном докладе Группы.
his re-election reflect the confidence placed by the international community in Mr. ElBaradei's dynamic leadership in a complex and challenging international environment.
которое международное сообщество испытывает к г-ну эль- Барадею и его динамичному руководству в столь сложных и быстро меняющихся международных условиях.
even the sixtieth session of the General Assembly will take place in an environment any less complex and challenging than our gathering here today.
пятьдесят шестая или даже шестидесятая сессия Генеральной Ассамблеи будут проходить в какой-то мере менее сложных и менее тяжелых условиях, чем наша встреча сегодня.
its road map process, the political situation in Myanmar has become even more complex and challenging, drawing increased attention from the international community.
политическая ситуация в Мьянме стала еще более сложной и напряженной и требует большего внимания со стороны международного сообщества.
especially since the areas of UNCTAD's intervention can be quite complex and challenging in terms of local skills and human resources.
области работы ЮНКТАД могут быть довольно сложными и обременительными с точки зрения наличия местных навыков и людских ресурсов.
said that ACABQ was aware that UNOCI continued to operate in a complex and challenging political environment.
говорит, что ККАБВ известно, что ОООНКИ продолжает проводиться в сложной и трудной политической обстановке.
Noting the complex and challenging nature of the development of the priorities and recognizing their rich
Принимая во внимание сложный и трудный характер процесса определения приоритетов
Identified in National Presidential Security Directive 44 as both complex and challenging, coordinating the interagency became a hurdle that Ambassador Herbst
Выявленные в директиве№ 44 Службы национальной безопасности президента и как сложное и трудное, координировние между ведомствами стало препятствием, поэтому Хербст
Nations with sufficient and predictable resources with a view to enabling it to carry out its mandate in the fast-changing, complex and challenging world.
предсказуемыми ресурсами, чтобы она могла выполнять свой мандат в быстро меняющемся, сложном и требующем мобилизации всех сил мире.
the increasing urgency of dealing with the issue of SCP, the Committee discussed how this complex and challenging issue should be addressed through ESD.
неотложной необходимости решения вопросов УПП Комитет обсудил пути решения этого сложного и трудного вопроса в рамках ОУР.
observations on the draft articles would provide an opportunity to explore in more detail the complex and challenging issues arising in that context.
соображения по проектам статей даст возможность более подробно изучить сложные и противоречивые вопросы, возникающие в данном контексте.
Operationally, the current resource allocation is likely to present serious challenges in terms of enabling MISCA to reach the level of operational readiness necessary to implement its complex and challenging mandate, notably with regard to the urgent need to protect civilians.
Вероятно, что на оперативном уровне нынешнее распределение ресурсов создаст для АФИСМЦАР серьезные проблемы с точки зрения достижения необходимого уровня оперативной готовности для выполнения ее сложного и трудного мандата, в частности в связи с настоятельной необходимостью защиты гражданского населения.
observed that the growing number of peacekeeping operations had become far more complex and challenging: they now aimed not only to restore peace
операции по поддержанию мира, число которых постоянно увеличивается, приобретают все более комплексный и сложный характер: теперь они не только нацелены на восстановление мира и безопасности,
At the same time, the accession process is complex and challenging, particularly given the inadequacy of resources, expertise, institutions and regulatory frameworks on trade
Наряду с этим процесс присоединения является сложным и связан со значительными проблемами, особенно с учетом того, что в большинстве присоединяющихся стран ощущается нехватка ресурсов,
First, there is a need within the Secretariat for enhanced military oversight and guidance for complex and challenging missions, where military actions on the ground can have major political consequences at a strategic level,
Вопервых, в Секретариате ощущается необходимость в усиленном военном контроле и руководстве в отношении комплексных и трудных миссий, когда военные действия на местах могут иметь значительные политические последствия на стратегическом уровне
in particular given the caseload and the increasingly complex and challenging issues that have arisen in some instances.
особенно с учетом рабочей нагрузки и все более сложных и серьезных вопросов, возникающих в некоторых ситуациях.
it is understandable that preparing the reasons for delisting can be a complex and challenging process.
на основании которых было принято то или иное решение об исключении из перечня, может быть сложной и комплексной задачей.
implementing these projects in such a complex and challenging environment, the Mission should focus on what is realistically achievable.
осуществления этих проектов в столь сложных и неблагоприятных условиях сосредоточить свое внимание на реально достижимом.
Expressed concern that the 11th revision of the International Classification of Diseases might be too complex and challenging for countries to implement,
Выразила обеспокоенность тем, что проведение одиннадцатого пересмотра Международной классификации болезней может оказаться слишком сложным и проблемным для стран,
Results: 54, Time: 0.1089

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian