COMPOSED OF ONE in Russian translation

[kəm'pəʊzd ɒv wʌn]
[kəm'pəʊzd ɒv wʌn]
состоящий из одного
composed of one
consisting of one
comprising one
в составе одного
of one
comprising one
consisting of
состоять из одного
consist of one
comprise one
composed of one
be made up of one

Examples of using Composed of one in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This Division, composed of one staff member in the Professional category
Этот Отдел, состоящий из одного сотрудника категории специалистов
The IT Division, composed of one staff member in the Professional category
Отдел информационных технологий, состоящий из одного сотрудника категории специалистов
This Division, composed of one Professional and five General Service staff members, is responsible for indexing
Этот отдел, состоящий из одного сотрудника категории специалистов и пяти сотрудников категории общего обслуживания,
that have already arisen, for decision by an arbitral tribunal composed of one or more persons(arbitrators) selected by them section D.
на урегулирование арбитражного суда, состоящего из одного или нескольких лиц( арбитров), отобранных самими сторонами раздел О.
preferably composed of one experienced legal officer
предпочтительно состоящей из одного опытного юриста
business models in the financial services industry, composed of one or more complementary financial services
бизнес- моделям в сфере финансовых услуг, состоящим из одной или нескольких дополнительных финансовых услуг,
This Division, currently composed of one post in the Professional category
Этот Отдел, в состав которого входит один сотрудник категории специалистов
mural, composed of one million pieces of marble
53× 15, 85 м, состоящей из миллиона кусочков мрамора
This Division, composed of one Professional and one General Service staff members is responsible for various duties related staff management
Этот отдел, в состав которого входит один сотрудник категории специалистов и один сотрудник категории общего обслуживания, выполняет различные функции, связанные с управлением персоналом
The Committee takes note of the State party's arguments that the author's sentence was handed down on 22 August 1997 by a court composed of one professional judge
Комитет принимает к сведению доводы государства- участника о том, что приговор автору был вынесен 22 августа 1997 года судом в составе одного профессионального судьи
the Committee could request the State party concerned to receive a mission composed of one or more of its members in order to re-establish dialogue with it, explain the situation better
Комитет может обратиться к соответствующему государству- участнику с просьбой принять миссию в составе одного или нескольких членов Комитета для возобновления диалога с этим государством- участником,
while at the same time establishing thematic working groups composed of one expert per treaty body to discuss specific matters of common concern directed to harmonization of working methods.
в то же время создало тематические рабочие группы, в которые войдет по одному эксперту от каждого договорного органа для обсуждения конкретных представляющих взаимный интерес вопросов, направленных на согласование методов работы.
of a report revealed a grave human rights situation,">the Committee could request the State party concerned to receive a mission composed of one or more of its members in order to re-establish dialogue with it, explain the situation better
Комитет может обратиться к соответствующему государству- участнику с просьбой принять миссию в составе одного или нескольких членов Комитета для возобновления диалога с этим государством- участником,
It is composed of one representative from each member State.
В ее состав входит по одному представителю от каждого государства- члена.
This large body is composed of one delegate per member country.
В состав этого органа входят по одному делегату от каждого государства- члена.
The trial panel is composed of one local and two EULEX judges.
Судебная коллегия состоит из одного местного судьи и двух судей ЕВЛЕКС.
The theme It can be composed of one or several elements.
В тематическом отношении она может быть построена на одной или нескольких темах любой из партий.
ASTeL meter test equipment can be composed of one or more SR racks.
Измерительное оборудование ASTEL может состоять из одной или нескольких стоек SR.
Most of the characters are composed of one or two simple pen strokes.
Большинство знаков написаны одним или двумя простыми движениями пера.
The Seychelles' Magistracy is currently composed of one Senior Magistrate
В настоящее время Магистратский суд состоит из одного старшего магистрата
Results: 1600, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian