COMPREHENSIVE LONG-TERM in Russian translation

[ˌkɒmpri'hensiv 'lɒŋ-t3ːm]
[ˌkɒmpri'hensiv 'lɒŋ-t3ːm]
всеобъемлющего долгосрочного
comprehensive long-term
комплексную долгосрочную
an integrated long-term
комплексных долгосрочных
comprehensive long-term
всеобъемлющий долгосрочный
comprehensive long-term
всеобъемлющую долгосрочную
comprehensive long-term
всеобъемлющей долгосрочной
comprehensive long-term
комплексной долгосрочной
a comprehensive long-term
integrated , long-term

Examples of using Comprehensive long-term in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She recommended adopting comprehensive long-term social protection strategy
Она рекомендовала принять всеобъемлющую долгосрочную стратегию в области социальной защиты
what follows is not intended to describe a comprehensive long-term approach, but rather necessary initial steps in a long-term process.
в заголовке употреблено намеренно; нижеследующим я намереваюсь описать не всеобъемлющий долгосрочный подход, а скорее необходимые начальные шаги длительного процесса.
Adopt a comprehensive long-term strategy for the protection of refugees
Принять всеобъемлющую долгосрочную стратегию для защиты беженцев
UNICEF has initiated a project aimed at strengthening the capacity of key child rights partners and developing a comprehensive long-term strategy to provide community-based psychosocial care
ЮНИСЕФ приступил к осуществлению проекта, направленного на укрепление возможностей основных партнеров по защите прав ребенка и разработке всеобъемлющей долгосрочной стратегии по оказанию базирующейся в общинах психосоциальной помощи
A comprehensive long-term strategy was needed to ensure the socio-economic integration of long-term foreign residents, mainly in regard
Необходимо разработать всеобъемлющую долгосрочную стратегию по обеспечению социально-экономической интеграции длительное время проживающих в данной стране иностранцев,
the programme leads towards a comprehensive long-term strategy with the goal of ensuring sustainable development.
эта программа помогает осуществлять всеобъемлющую долгосрочную стратегию, направленную на обеспечение устойчивого развития.
The Republic of Korea has implemented the Comprehensive Long-term Environmental Preservation Plan(1996-2005), also known as"Green Vision 21", and the Comprehensive Mid-term
В Республике Корея осуществляется Комплексный долгосрочный план охраны окружающей среды( 1996- 2005 годы), также известный под названием" Грин Вижин 21",
He drew attention to the recent comprehensive long-term study confirming and indicating even larger detrimental risks to health from PM than suggested by earlier studies,
Он обратил особое внимание на выводы последнего всеобъемлющего долговременного исследования, согласно которым воздействие ТЧ представляет еще более серьезную угрозу для здоровья человека,
The National Statistics Board formally recognised that a comprehensive long-term strategy was needed to develop the social statistics required to support policy formulation
Национальный статистический совет официально признал, что нужна всесторонняя долгосрочная стратегия с целью разработки социальной статистики, необходимой для выработки политики и контроля за прогрессом
The Union's objective remains to reach a comprehensive long-term settlement that would restore international confidence in the exclusively peaceful nature of the Iranian nuclear programme, ensuring that all
Цель Союза попрежнему состоит в достижении всеобъемлющего долгосрочного урегулирования, которое бы позволило восстановить уверенность международного сообщества в том, что иранская ядерная программа носит исключительно мирный характер,
the European Union to continue the successful policy frameworks like in particular the feed-in legislation and to develop a comprehensive long-term strategy that includes community power
успешные политико-экономические стимулы для развития возобновляемой энергетики, в особенности, такие как« зеленый» тариф, и разработать комплексную долгосрочную стратегию, включающую в себя местное производство энергии
especially in formulating a comprehensive long-term United Nations programme of support to the African Union as a successor to the Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union upon its expiration in 2016.
касается выработки комплексной долгосрочной программы Организации Объединенных Наций по поддержке Африканского союза, которая заменит собой Десятилетнюю программу создания потенциала Африканского союза после окончания срока ее действия в 2016 году.
other experts stressed that policy advocacy work could be successful when it was based on comprehensive long-term strategies which contained various measures aimed at the improvement of the investment climate
русле другие эксперты подчеркнули, что работа по пропаганде политики может быть успешной в том случае, если она опирается на комплексные долгосрочные стратегии, которые предусматривают различные меры, направленные на улучшение инвестиционного климата,
Emergency Relief Coordinator, reiterated the need for comprehensive long-term strategies to address the recurrent
вновь заявил о необходимости разработки всеобъемлющих долгосрочных стратегий для учета повторяющихся
implementation of contingency response measures and comprehensive long-term disaster management plans integrated into the national development planning process.
чрезвычайных мер по ликвидации последствий, так и всеобъемлющих долгосрочных планов обеспечения готовности к таким бедствиям, интегрированных в процесс планирования национального развития.
implementation of contingency response measures and comprehensive long-term disaster management plans integrated into the national development planning process.
осуществления чрезвычайных ответных мер и комплексных долговременных планов действий в чрезвычайных ситуациях, интегрированных в процесс планирования национального развития.
continued to be engaged in renewed efforts to negotiate a comprehensive long-term settlement that would restore international confidence in the exclusively peaceful nature of that country's nuclear programme
продолжает участвовать в возобновленных усилиях, направленных на достижение путем переговоров всеобъемлющего долгосрочного урегулирования, которое позволит восстановить доверие международного сообщества к мирному характеру ядерной программы этой страны
The objective of the European Union remains to reach a comprehensive long-term settlement, which would restore international confidence in the exclusively peaceful nature of the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran, ensuring that the Islamic Republic of Iran is in compliance with all its obligations under the Treaty,
Цель Европейского союза попрежнему состоит в достижении всеобъемлющего долгосрочного урегулирования, которое позволило бы восстановить уверенность международного сообщества в исключительно мирном характере ядерной программы Исламской Республики Иран путем обеспечения выполнения Исламской Республикой Иран всех своих обязательств по ДНЯО,
National Planning Department and delegates of African descent, it is drawing up the comprehensive long-term plan for the Afro-Colombian population.
представителями населения африканского происхождения также предпринято осуществление Долгосрочного комплексного плана в интересах афроколумбийского населения,
Please indicate whether the State party envisages developing a national policy or comprehensive long-term strategy to combat violence against women, which would include measures to:(a)
Просьба указать, планирует ли государство- участник разработать национальную политику или комплексную долгосрочную стратегию в области борьбы с насилием в отношении женщин, которая бы включала меры,
Results: 50, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian