COMPREHENSIVE MANAGEMENT in Russian translation

[ˌkɒmpri'hensiv 'mænidʒmənt]
[ˌkɒmpri'hensiv 'mænidʒmənt]
комплексное управление
integrated management
comprehensive management
complex control
holistic management
всеобъемлющего управления
comprehensive management
комплексной управленческой
integrated management
comprehensive management
всестороннего управления
всеобъемлющую управленческую
comprehensive management
комплексного управления
integrated management
integrated control
comprehensive management
complex management
holistic management
comprehensive governance
всеобъемлющая управленческая
comprehensive management
комплексному управлению
integrated management
comprehensive management
integrated controls
всеобъемлющего управленческого
comprehensive management
the comprehensive governance
всеобъемлющее управление

Examples of using Comprehensive management in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ii A comprehensive management audit of the Department of Safety
Ii всеобъемлющая управленческая проверка Департамента по вопросам охраны
Comprehensive management models for social organizations and service networks improved in the different jurisdictions.
В различных юрисдикциях улучшены модели комплексного управления в отношении организаций и сетей сферы социальных услуг.
Questions had been raised concerning the conduct of the comprehensive management audit of the Department of Peacekeeping Operations.
Возникли вопросы в отношении проведения всеобъемлющей управленческой проверки Департамента операций по поддержанию мира.
It focuses on the comprehensive management of migration flows including asylum seekers,
Основное внимание в этой Программе уделяется комплексному управлению миграционными потоками,
These measures have been accompanied by the development of a comprehensive management plan aimed at enhanced performance, greater productivity and increased cost-effectiveness.
Эти меры сопровождались разработкой всеобъемлющего управленческого плана, нацеленного на повышение результативности, продуктивности и рентабельности работы.
An account of the activities undertaken to promote and support comprehensive management of the resources of the Caribbean Sea during the period under review is given below.
Ниже приводится информация о работе, проделанной в отчетном периоде в целях обеспечения комплексного управления ресурсами Карибского моря.
The overexpenditure of $218,500 was related primarily to the unforeseen requirement for contractual services for the comprehensive management review of the Procurement Service.
Перерасход средств в размере 218 500 долл. США главным образом обусловлен непредвиденными расходами на контрактные услуги в связи с проведением всеобъемлющей управленческой проверки Отдела закупок.
Pollution and destruction of the environment must be comprehensive management, to create suitable for human life
Загрязнение и разрушение окружающей среды должно быть всеобъемлющее управление, чтобы создать подходящий для человеческой жизни
Management and business consultations, and comprehensive management services for the design
Консультирование по вопросам коммерческой деятельности и управления с оказанием услуг по комплексному управлению процессами разработки
it is widely acknowledged that a globalized marketplace requires a strong ethical orientation and comprehensive management of risks.
глобализация рыночной деятельности требует твердой ориентации на этические нормы и комплексного управления рисками.
national staff owing to the restructuring of the civilian component in MINURSO during the 2005/06 period as a result of the comprehensive management review;
национального персонала в связи с реорганизацией гражданского компонента МООНРЗС в 2005/ 06 году по итогам всеобъемлющего управленческого обзора;
Not completed because resident auditors' resources were used for the comprehensive management audit of the Department of Peacekeeping Operations in compliance with resolution 59/296.
Не выполнено по той причине, что ресурсы ревизоров- резидентов были использованы для проведения всеобъемлющей управленческой проверки Департамента операций по поддержанию мира в соответствии с резолюцией 59/ 296.
There is also a national plan for the comprehensive management of water resources which facilitates coordination among private
Кроме того, существует национальный план по комплексному управлению водными ресурсами, который облегчает в этих целях координацию между частными
harmonizing legislation to ensure the comprehensive management and protection of mangroves.
касающихся мангровых экосистем, для обеспечения комплексного управления ими и их защиты.
Similarly, Oman has established a Ministry of Water Resources in order to institute a comprehensive management of its water resources by a non-user institution.
Аналогичным образом в Омане было создано министерство по вопросам водных ресурсов, с тем чтобы всеобъемлющее управление водными ресурсами Омана осуществлялось учреждением, не связанным с потребителями.
because 7 detailed audit reports were issued as part of the comprehensive management audit of Department of Peacekeeping Operations.
7 подробных ревизионных отчетов было опубликовано в рамках всеобъемлющей управленческой проверки Департамента операций по поддержанию мира.
top administrative body of Viet Nam responsible for the comprehensive management of all areas and implementation of the Constitution and laws.
главным административным органом Вьетнама, отвечающим за всеобъемлющее управление во всех областях и соблюдение Конституции и законов.
In Central America, a consultative forum on the comprehensive management of disaster risk was established,
В Центральной Америке был создан консультативный форум по комплексному управлению рисками бедствий
Pursuant to General Assembly resolution 59/296, I have the honour to transmit the attached report on the comprehensive management audit of the Department of Peacekeeping Operations.
В соответствии с резолюцией 59/ 296 Генеральной Ассамблеи имею честь препроводить прилагаемый доклад о всеобъемлющей управленческой проверке Департамента операций по поддержанию мира.
OIOS audit reports and recommendations issued on the operational areas covered in the comprehensive management audit of the Department of Peacekeeping Operations.
Доклады и рекомендации ревизоров УСВН по оперативным областям деятельности, рассмотренным в ходе всеобъемлющей управленческой проверки Департамента операций по поддержанию мира.
Results: 152, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian