COMPREHENSIVE MULTILATERAL in Russian translation

[ˌkɒmpri'hensiv ˌmʌlti'lætərəl]
[ˌkɒmpri'hensiv ˌmʌlti'lætərəl]
всеобъемлющего многостороннего
comprehensive multilateral
inclusive multilateral
комплексный многосторонний
всеобъемлющих многосторонних
comprehensive multilateral
всеобъемлющие многосторонние
comprehensive multilateral
всеобъемлющей многосторонней
comprehensive multilateral
inclusive multilateral

Examples of using Comprehensive multilateral in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to the Ottawa process, as it deals with temporary measures on the way to comprehensive multilateral obligations.
в нем речь идет о временных мерах в деле выработки всеобъемлющих многосторонних обязательств.
The most comprehensive multilateral agreement on intellectual property to date is the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights(the“TRIPS Agreement”) which was negotiated under the auspices
Наиболее всеобъемлющим многосторонним соглашением по вопросам интеллектуальной собственности является в настоящее время Соглашение о связанных с торговлей аспектах прав интеллектуальной собственности(" Соглашение ТРИПС"),
that the United Nations, as the most comprehensive multilateral organization, has a major role to play in the promotion of respect for, and the observance of,
Организация Объединенных Наций как самая комплексная многосторонняя организация призвана сыграть важнейшую роль в обеспечении соблюдения прав человека,
require clarity with regard to State responsibilities, comprehensive multilateral cooperative approaches and political will.
требует четкого понимания обязанностей государств, комплексного многостороннего сотрудничества и политической воли.
with a view to establishing a comprehensive multilateral approach towards disarmament
направленной на разработку комплексного многостороннего подхода к разоружению
Stressing that one of the direct negative consequences of the lack of a broad and comprehensive multilateral approach to migration policy
Особо отмечая, что одним из прямых отрицательных последствий отсутствия широкого и всеобъемлющего многостороннего подхода к миграционной политике
that the improved international political environment following the end of the cold war has created favourable opportunities to renew comprehensive multilateral and regional efforts towards the realization of the goals of peace, security
сотрудничества и что улучшение международного политического климата после окончания" холодной войны" открыло благоприятные возможности для возобновления всеобъемлющих многосторонних и региональных усилий, направленных на достижение целей обеспечения мира,
devoted to maritime affairs, has been elaborating comprehensive multilateral treaties imposing primarily upon the flag State a wide range of technical measures designed to improve the safety of shipping and enhance the prevention
занимающимся исключительно морскими вопросами, разрабатывает всеобъемлющие многосторонние договоры, в соответствии с которыми преимущественно государствам флага предписывается принимать широкий диапазон технических мер в целях повышения безопасности судоходства
The World Trade Organization, where comprehensive multilateral trade negotiations have been taking place since 2001,
Всемирная торговая организация, в рамках которой с 2001 года проходят всеобъемлющие многосторонние торговые переговоры, и ЮНКТАД, которая недавно провела свою двенадцатую сессию,
the Executive Secretary indicated that during the biennium 2014-2015, ESCAP would continue to unlock its value as the most comprehensive multilateral platform for promoting cooperation among member States to achieve inclusive and sustainable development in Asia
в течение двухгодичного периода 2014- 2015 годов ЭСКАТО будет по-прежнему использовать свои широкие возможности в качестве наиболее всеобъемлющей многосторонней платформы для содействия развитию сотрудничества между государствами- членами в целях достижения всеохватного
devoted to maritime affairs, has been elaborating comprehensive multilateral treaties imposing primarily upon the flag State a wide range of technical measures designed to improve the safety of shipping and enhance the prevention
занимающимся исключительно морскими вопросами, разрабатывает всеобъемлющие многосторонние договоры, возлагающие преимущественно на государство флага обязанности по осуществлению широкого круга технических мер, направленных на повышение безопасности судоходства
that the improved international political environment following the end of the cold war had created favourable opportunities to renew comprehensive multilateral and regional efforts towards the realization of the goals of peace,
сотрудничества и что улучшение международной политической обстановки после окончания" холодной войны" создало благоприятные возможности для того, чтобы возобновить всеобъемлющие многосторонние и региональные усилия в направлении реализации целей мира,
Therefore, the adoption of the treaty by the General Assembly will be a first step in making it a tangible reality guiding the conduct of States- particularly the responsibility of nuclear-weapon States for the elaboration of a credible, comprehensive multilateral programme for nuclear disarmament-
Поэтому утверждение договора Генеральной Ассамблеей станет первым шагом в превращении его в ощутимую реальность, определяющую поведение государств- особенно ответственность обладающих ядерным оружием государств за разработку надежной, всеобъемлющей, многосторонней программы ядерного разоружения- с тем,
which Mr. Eduardo Jiménez de Aréchaga quite rightly called the most important and comprehensive multilateral judicial agreement that exists at the present time.
с обязательной юрисдикцией Суда, который г-н Эдуардо Хименес де Аречага вполне обоснованно назвал самым важным и всеобъемлющим многосторонним юридическим соглашением нашего времени.
verifiable and comprehensive multilateral test-ban treaty which will attract the adherence of all States, my delegation reaffirms
контролируемого и всеобъемлющего многостороннего договора о запрещении ядерных испытаний, который пользовался бы универсальным признанием всех государств,
on the understanding that this process must be based on a broader and more comprehensive multilateral strategy that is not limited to military
в основе этого процесса должна быть более широкая и всеобъемлющая многосторонняя стратегия, которая не сводилась бы к принятию военных
the Conference on Disarmament might complement it by negotiating a comprehensive multilateral international agreement to ban the production
Конференция по разоружению могла бы дополнить его на основе переговоров по всеобъемлющему многостороннему международному соглашению о запрещении производства
A comprehensive, multilateral approach to terrorism must ensure respect for human rights,
В основе всеобъемлющего многостороннего подхода к борьбе с терроризмом должно лежать соблюдение прав человека,
We require a comprehensive, multilateral effort that focuses on legislative cooperation; coordinated initiatives;
Нам требуется всеобъемлющая, многосторонняя политика, которая была бы направлена на сотрудничество в правовой области,
the international community has, since the 1970s, sought a comprehensive, multilateral and universal framework to regulate their conduct.
международное сообщество в 70- х годах приступило к поискам всеобъемлющих, многосторонних и универсальных механизмов, способных регулировать их функционирование.
Results: 47, Time: 0.0556

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian