COMPREHENSIVE SANCTIONS in Russian translation

[ˌkɒmpri'hensiv 'sæŋkʃnz]
[ˌkɒmpri'hensiv 'sæŋkʃnz]
всеобъемлющие санкции
comprehensive sanctions
всеобъемлющих санкций
comprehensive sanctions

Examples of using Comprehensive sanctions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Iraqi people and target its source of domestically produced food after imposing comprehensive sanctions on Iraq.
использовав в качестве мишени его национальный источник производства продовольствия и введя всеобъемлющие санкции против Ирака.
a major loss of Iraqi livestock, and its impact was further exacerbated by the comprehensive sanctions being maintained against Iraq.
поголовья скота в Ираке, вылилась в экономическую катастрофу, а ее последствия еще более усугубились под воздействием сохраняющихся всеобъемлющих санкций в отношении Ирака.
A first observation that follows from the above review of these cases regards the distinction between the more comprehensive sanctions as applied on Yugoslavia in the Bosphorus case
Первое соображение, вытекающее из вышеизложенного анализа дел, касается разграничения между более всеобъемлющими санкциями, которые применялись к Югославии в деле компании" Босфорус",
After the end of the cold war, the Security Council applied comprehensive sanctions, including financial sanctions,
После окончания холодной войны Совет Безопасности вводил всеобъемлющие санкции, в том числе финансовые,
Since the experience of comprehensive sanctions against Iraq in the early 1990s,
Исходя из опыта применения всеобъемлющих санкций против Ирака в начале 1990- х годов,
entities from that of stronger and more comprehensive sanctions imposed by States on a unilateral basis.
более жестких и более масштабных санкций, введенных государствами в одностороннем порядке.
the very period in which the resolutions imposing comprehensive sanctions against Iraq were adopted.
т. е. в тот самый период, когда принимались резолюции о введении всеобъемлющих санкций в отношении Ирака.
The comprehensive sanctions and embargo, as they are applied,
Всеобъемлющие санкции и эмбарго в том виде,
We also wish to correct Ms. Albright's figures and to point out that the comprehensive sanctions against Iraq have been in place for eight years
Мы также хотели бы исправить допущенную г-жой Олбрайт ошибку в счете, поскольку всеобъемлющие санкции против Ирака действуют в течение не семи, а восьми лет,
While the system of targeted sanctions represents an important improvement over the former system of comprehensive sanctions, it nonetheless continues to pose a number of serious human rights concerns related to the lack of transparency
Хотя система целенаправленных санкций представляет собой более совершенный механизм по сравнению с ранее действовавшей системой всеобъемлющих санкций, в связи с ней, тем не менее, возникает ряд вопросов, вызывающих серьезную озабоченность
the United Nations Commission on Human Rights circulated a document asserting that the comprehensive sanctions against Iraq constitute an illegitimate act under international humanitarian law
Комиссия Организации Объединенных Наций по правам человека распространила документ, в котором подчеркивалось, что всеобъемлющие санкции против Ирака являются незаконной акцией согласно международному гуманитарному праву
delay the Council's decision to mitigate or lift the comprehensive sanctions imposed on Iraq five years ago.
отсрочить принятие им решения о смягчении или отмене всеобъемлющих санкций, введенных против Ирака пять лет назад.
especially when we take into consideration the fact that those comprehensive sanctions have claimed,
принять во внимание тот факт, что в результате введения таких всеобъемлющих санкций из-за нехватки продуктов питания
House of Representatives and Senate informing them of his decision to extend the comprehensive sanctions imposed on the Libyan Arab Jamahiriya for a further year beginning on 7 January 2003.
сената Соединенных Штатов письмо, в котором информировал их о своем решении продлить действие всеобъемлющих санкций, введенных против Ливийской Арабской Джамахирии, еще на один год после 7 января 2003 года.
having made the shift from general and comprehensive sanctions against States to targeted sanctions against individuals and entities,
на основании главы VII, перейдя от общих и всеобъемлющих санкций в отношении государств к целенаправленным санкциям против отдельных лиц
5, and A/57/165, para. 9), to monitor comprehensive sanctions.
отличается от мер наблюдения за всеобъемлющими санкциями, разработанных в Секретариате в 1996 году и изложенных в докладе Генерального секретаря( A/ 51/ 317, пункты 4- 11), а также в его докладах 1997 и 2002 годов A/ 52/ 308, пункт 5, и A/ 57/ 165, пункт 9.
In years past, there was frequent resort to comprehensive sanctions.
В прошлые годы наблюдалось частое применение всеобъемлющих санкций.
The United States is the only country that insists on the continuation of comprehensive sanctions against Iraq.
Соединенные Штаты являются единственной страной, которая настаивает на сохранении всеобъемлющих санкций в отношении Ирака.
Unlike comprehensive sanctions, targeted sanctions tend to have minimal negative effects on civilian populations
Целенаправленные санкции-- в отличие от всеобъемлющих санкций-- оказывают, как правило, минимальное негативное воздействие на гражданское население
Seven thousand Iraqi children fall martyr every month to American neutron bombs that go by the name of"comprehensive sanctions.
Ежемесячно 7000 детей умирают в результате применения американцами нейтронных бомб, именуемых<< всеобъемлющими санкциями.
Results: 503, Time: 0.0509

Comprehensive sanctions in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian