COMPULSORY STATE in Russian translation

[kəm'pʌlsəri steit]
[kəm'pʌlsəri steit]
обязательного государственного
compulsory state
of mandatory state
compulsory public
общеобязательного государственного
compulsory state
of obligatory state
of compulsory national
общеобязательном государственном
compulsory state
обязательной государственной
compulsory state
mandatory state
mandatory public
compulsory public
общеобязательное государственное
compulsory state
obligatory state
mandatory state
обязательному государственному
mandatory state
compulsory state
обязательное государственное
compulsory state
compulsory public
общеобязательному государственному
compulsory state

Examples of using Compulsory state in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the organization of compulsory State schools(establishment, maintenance,
Что касается функционирования обязательных государственных школ( создание,
In compliance with the Law"On Compulsory State Social Insurance" persons who receive maternity benefits are also subject to compulsory social insurance.
В соответствии с законом<< Об обязательном государственном страховании>> на женщин, которые получают пособие по беременности и родам, распространяется также обязательное социальное страхование.
A bill on compulsory State social insurance for temporary inability to work, for costs related to childbirth
В настоящее время разработан законопроект" Об обязательном государственном социальном страховании в связи с временной потерей трудоспособности
Pursuant to article 12 of the Social Insurance Act of 18 February 1997, aliens are, in accordance with inter-State agreements, covered by Azerbaijan's compulsory State social insurance scheme.
Согласно статье 12 Закона Азербайджанской Республики" О социальном страховании" от 18 февраля 1997 года, обязательным государственным социальным страхованием охватываются и иностранцы в соответствии с межгосударственными соглашениями.
The legislation governing compulsory State social insurance establishes that the self-employed are subject to the scheme
Законодательством по вопросам общеобязательного государственного социального страхования определено, что лица, которые обеспечивают себя работой самостоятельно,
The Ukrainian Compulsory State Social Maternity and Bereavement Insurance(Temporary Incapacity
Закон Украины" Об общеобязательном государственном социальном страховании в связи с временной потерей трудоспособности
publicize legislation on employment and the compulsory State social insurance system.
пропагандой трудового законодательства и законодательства об общеобязательном государственном социальном страховании.
Decree No. 295 of the Council of Ministers and the Government of the Russian Federation, dated 5 April 1993, set out the procedure for compulsory State insurance for members of the armed forces,
Постановлением Совета министров- правительства Российской Федерации от 5 апреля 1993 года за№ 295 определен порядок проведения обязательного государственного страхования военнослужащих, граждан,
Insurance certificates are issued in a standard format for all types of compulsory State insurance and the certificate documents are subject to a strict registration system,
Страховое свидетельство является единым для всех видов общеобязательного государственного социального страхования документом строгой отчетности, который подтверждает право застрахованного лица
The scope of the scheme of protection of the State social insurance could be defined on the basis of the ratio between persons insured by compulsory State insurance and average annual number of those insured by all types of this insurance.
Сферу охвата системы защиты в рамках государственного социального страхования можно определить на основе соотношения между лицами, застрахованными в рамках системы обязательного государственного страхования, и среднегодовым числом лиц, застрахованных в рамках всех остальных видов такого страхования.
In this way, the legislative conditions have been set in place in Ukraine for the development of a system of compulsory State insurance, based on the requirements of the 1964 European Code of Social Security
Таким образом, в Украине были созданы законодательные условия для становления системы общеобязательного государственного социального страхования, которая базируется на требованиях Европейского кодекса социального обеспечения( 1964 год)
In accordance with Article 53 of the Law of Ukraine"On Compulsory State Pension Insurance",
В соответствии со статьей 53 Закона Украины« Об общеобязательном государственном пенсионном страховании»,
who are not insured under the compulsory State social security scheme.
не застрахованные в системе общеобязательного государственного социального страхования.
The few independent human rights NGOs that exist in Uzbekistan as a rule carry out their work without compulsory state registration and are in an extremely vulnerable position e.g. with respect to obtaining funding for their work.
Независимые правозащитные НПО, действующие в Узбекистане, как правило, осуществляют свою деятельность без обязательной государственной регистрации и находятся в крайне уязвимом положении, например, в отношении получения финансирования для их работы.
The purpose of the Ukrainian Compulsory State Social Insurance(Unemployment) Act is to
Объектом Закона Украины<< Об общеобязательном государственном социальном страховании на случай безработицы>>
who is not covered under the compulsory State social security scheme.
не застрахованному в системе общеобязательного государственного социального страхования.
They may also decide to pay the single contribution to the compulsory State social insurance scheme in respect of temporary incapacity and funeral expenses and/or industrial accidents
Указанные лица также имеют право на добровольную уплату единого взноса- на общеобязательное государственное социальное страхование в связи с временной потерей трудоспособности и расходами,
Draft Law on Amendments to Article 36 of the Law of Ukraine"On Compulsory State Pension Insurance" concerning the appointment of a survivor's pension to family members of persons who died as a result of injury,
Проект Закона о внесении изменения в статью 36 Закона Украины" О общеобязательном государственном пенсионном страховании" относительно назначения пенсии в связи с потерей кормильца членам семей лиц, погибших вследствие ранения,
since they were subject to compulsory State registration in Russia
поскольку они подлежали обязательной государственной регистрации в России,
Income for a unified social contribution to compulsory state social insurance by results of work for 11 months of the current year were fulfilled by 111.2% in relation to the approved plan indicators.
Поступления по единому социальному взносу на общеобязательное государственное социальное страхование по результатам работы за 11 месяцев текущего года выполнены на 111, 2% по отношению к утвержденным плановым показателям.
Results: 75, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian