CONCERN OVER REPORTS in Russian translation

[kən's3ːn 'əʊvər ri'pɔːts]
[kən's3ːn 'əʊvər ri'pɔːts]
обеспокоенность сообщениями
concern at reports
concern at allegations
озабоченность по поводу сообщений
concern about reports
concern about allegations
беспокойство в связи с сообщениями
concern at reports
concern at allegations

Examples of using Concern over reports in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some members of the Council expressed concern over reports of the use of chemical weapons in Khan al-Asal
Некоторые члены Совета выразили озабоченность по поводу сообщений о применении химического оружия в Хан- эль- Асале
The Committee expressed concern over reports on the human rights situation prevailing in Bougainville
Комитет выразил обеспокоенность по поводу сообщений о положении в области прав человека,
in which the Assembly expressed concern over reports from various parts of the world relating to enforced disappearances
в которой Ассамблея выразила обеспокоенность сообщениями из различных частей мира, касающимися насильственного исчезновения людей,
The Council expresses particular concern over reports that authorities in both entities have contributed to ethnic division directly by committing,
Совет выражает особую озабоченность по поводу сообщений о том, что власти обоих образований способствовали усилению этнической розни как непосредственным образом- совершая,
the United Nations treaty bodies continue to express concern over reports of torture and other cruel,
договорные органы Организации Объединенных Наций продолжают выражать обеспокоенность по поводу сообщений о пытках и других жестоких,
The Committee expresses its concern over reports of police brutality and torture committed against
Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу сообщений о жестоком обращении со стороны сотрудников милиции
The HR Committee expressed concern over reports of arbitrary and extrajudicial killings by security forces,
Комитет по правам человека выразил обеспокоенность по поводу сообщений о произвольных и внесудебных казнях, совершаемых службами безопасности,
The Committee continues to express deep concern over reports of grave abuses directed at ethnic minorities in the Nuba Mountains in central Sudan,
Комитет по-прежнему выражает глубокую обеспокоенность по поводу сообщений о жестоких преследованиях этнических меньшинств в районе Нубийских гор в Центральном Судане,
The Committee expresses concern over reports of racial discrimination in access to places of service to the general public,
Комитет выражает обеспокоенность по поводу сообщений о расовой дискриминации в области доступа в места общественного пользования,
Several delegations expressed concern over reports that field offices were combining monitoring
Ряд делегаций выразили обеспокоенность по поводу сообщений о том, что отделения на местах вынуждены совмещать функции мониторинга
The Committee reiterates its concern over reports of arrests and charges brought against journalists for the publication of articles critical of the Government,
Комитет вновь заявляет о своей озабоченности сообщениями о том, что в качестве средств притеснения журналистов и цензуры власти прибегают к их арестам
Members expressed deep concern over reports of illegal or arbitrary detention,
Члены Комитета высказали глубокую обеспокоенность в связи с сообщениями о незаконных или произвольных задержаниях,
Members expressed their concern over reports of verbal and physical threats
Члены Комитета выразили обеспокоенность в связи с сообщениями об угрозах словами
By this correspondence, I should also like to express my grave concern over reports and specific allegations of serious human rights violations which I have received in recent weeks pertaining especially to the southern marsh area of your country.
В этом послании мне хотелось бы также выразить свою глубокую обеспокоенность в связи с сообщениями и конкретными утверждениями о серьезных нарушениях прав человека, которые были получены мною в течение последней недели, особенно в связи с положением в районе болот на юге Вашей страны.
The Committee expresses concern over reports of racial discrimination in access to places
Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о расовой дискриминации в отношении доступа к любому месту
The Committee also wishes to express its concern over reports of the treatment of persons,
Комитет также хотел бы выразить свою обеспокоенность по поводу сообщений об обращении с некоторыми лицами,
in which the Assembly expressed concern over reports from various parts of the world relating to enforced disappearances
в которой Ассамблея выразила обеспокоенность сообщениями из различных частей мира, касающимися насильственного исчезновения людей,
Expressing its deep concern over reports on the alarming frequency of incidents in which refugees
Выражая свою глубокую озабоченность в связи с тревожными сообщениями о частотности случаев, когда беженцы
the General Assembly expressed concern over reports from various parts of the world relating to enforced
Генеральная Ассамблея выразила обеспокоенность сообщениями из различных частей мира, касающимися насильственного
The Security Council expresses concern over reports of interference in the transition by individuals in Yemen representing the former regime,
Совет Безопасности выражает озабоченность по поводу сообщений о вмешательстве в переходный процесс лиц в Йемене, представляющих бывший режим,
Results: 58, Time: 0.062

Concern over reports in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian