CONSTITUTIONAL DEVELOPMENTS in Russian translation

[ˌkɒnsti'tjuːʃənl di'veləpmənts]
[ˌkɒnsti'tjuːʃənl di'veləpmənts]
конституционных изменениях
constitutional developments
constitutional changes
конституционное развитие
constitutional development
конституционные события
constitutional developments
конституционных процессах
constitutional processes
constitutional developments
конституционные изменения
constitutional changes
constitutional developments
constitutional amendments
constitutional reforms
конституционным изменениям
constitutional changes
constitutional developments
конституционного развития
constitutional development
constitutional evolution
constitutional advancement
конституционные сдвиги

Examples of using Constitutional developments in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some experts reviewed in detail political and constitutional developments in Anguilla, Bermuda
Несколько экспертов подробно остановились на политических событиях и конституционном развитии в Ангилье, на Бермудских островах
The Committee urges NCWA to study constitutional developments in other countries and practical ways of strengthening the capacity of women to use the Constitution to ensure gender equality.
Комитет настоятельно призывает НКДЖ изучить ход конституционного процесса в других странах и практические пути укрепления потенциала женщин в деле использования Конституции для обеспечения равенства с мужчинами.
In conclusion, constitutional developments in Venezuela have demonstrated recognition
В заключение следует отметить, что эволюция конституционных процессов в Венесуэле свидетельствует о признании
There had been important constitutional developments, including the adoption of the 2005 constitution
Произошли важные события в плане конституционального развития, включая принятие Конституции 2005 года
presented a paper on constitutional developments in the United Kingdom Territories at the Special Committee of 24 seminar in Papua New Guinea in May 2004.
представление им доклада о конституционных изменениях в территориях Соединенного Королевства на семинаре Специального комитета 24х, состоявшемся в Новой Гвинее в мае 2004 года.
The latter, meanwhile, referred only to information on political and constitutional developments in the Territories concerned,
В то же время в последнем говорится только об информации о политических и конституционных изменениях в соответствующих территориях,
dialogue, focus on the constitutional developments in each of these Territories.
диалога направить свои усилия на конституционное развитие каждой из территорий.
In the light of the political and constitutional developments in South Africa,
Учитывая политические и конституционные события в Южной Африке,
and the political and constitutional developments in Ethiopia.
и политическое и конституционное развитие в Эфиопии.
a representative of the Government attended a seminar of the Special Committee in Papua New Guinea at which he presented a paper on constitutional developments in the United Kingdom Territories.
Соединенного Королевства присутствовал на семинаре Специального комитета в Папуа-- Новой Гвинее, на котором он представил документ о конституционных процессах в территориях Соединенного Королевства.
Noting the positive constitutional developments in some Non-Self-Governing Territories about which the Special Committee has received information,
Отмечая позитивные конституционные сдвиги в некоторых несамоуправляющихся территориях, информация о которых поступила Специальному комитету,
the Member States would not be abreast of political and constitutional developments.
имеющихся у них вариантах, а государства- члены не будут осведомлены о политических и конституционных процессах.
Noting also the constitutional developments that have been taking place in the Territory as well as the conclusion, on 13 February 1990,
Отмечая также имевшие место на территории конституционные изменения, а также завершение 13 февраля 1990 года консультаций между управляющей державой
Noting the positive constitutional developments in some Non-Self-Governing Territories about which the Special Committee has received information,
Отмечая положительные конституционные изменения в ряде несамоуправляющихся территорий, о которых был информирован Специальный комитет,
the General Fono, the national representative body of Tokelau, established a broadly based Special Committee on Constitutional Developments(SCC) at the end of 1994,
Общий фоно- национальный представительный орган Токелау- в конце 1994 года учредил представительный Специальный комитет по конституционным изменениям( СКК),
These recent constitutional developments reveal the new vision of the constitutional legislature,
Эти недавние конституционные изменения отражают новое видение конституционной легислатуры,
The Committee welcomes the information provided on political and constitutional developments in the State party as well as on the constitutional
Комитет с удовлетворением принимает к сведению представленную информацию, касающуюся политических и конституционных изменений в государстве- участнике, а также конституционных рамок
its status in the European Union, constitutional developments in the Territory, and sustainable economic growth in Gibraltar.
его статус в Европейском союзе; конституционный процесс на территории; устойчивый экономический рост в Гибралтаре.
socio-economic and constitutional developments in the Caribbean Territories by an expert from the region in April 2003.
посвященный политическим, социально-экономическим и конституционным событиям, происходящим в карибских территориях.
Detailed information on the Tokelau Constitution as well as constitutional developments is contained in the previous working paper on Tokelau(A/AC.109/1193, paras. 3-26)
Подробная информация о конституции Токелау, а также о конституционных изменениях содержится в предыдущем рабочем документе, подготовленном Секретариатом( A/ AC. 109/ 1193,
Results: 64, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian