CONTACTS AND EXCHANGES in Russian translation

['kɒntækts ænd ik'stʃeindʒiz]
['kɒntækts ænd ik'stʃeindʒiz]
контакты и обмены
contacts and exchanges
контакты и обменивается
contact and exchanges
контактов и обменов
contacts and exchanges
communication and information-sharing
контактов и обмена
contacts and exchange

Examples of using Contacts and exchanges in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In that connection, Belarus supported the idea of establishing an informal mechanism to facilitate inter-sessional contacts and exchanges of views on questions of general interest,
В этой связи Беларусь поддерживает идею создания неформального механизма для поддержания контактов и обмена мнениями в межсессионный период по вопросам,
the Meeting reiterated its commitment to broader contacts and exchanges and to the harmony of peace, freedom, rights and justice.
участники совещания подтвердили свою приверженность курсу на расширение контактов и обменов и создание гармоничных условий для защиты мира, свободы и прав человека и торжества справедливости.
Contacts and exchanges of views between the United Nations
Контакты и обмены мнениями между ООН
Iv The Monitoring Sector keeps contacts and exchanges information with the civil society,
Iv сектор мониторинга поддерживает контакты и обменивается информацией с гражданским обществом,
which stated that the Committee also regretted that there had not been sufficient contacts and exchanges of views between the authorities and non-governmental organizations active in combating racial and ethnic discrimination also appeared later in the draft
что Комитет<< также сожалеет, что не было достаточных контактов и обмена мнениями между властями и неправительственными организациями по вопросам борьбы с расовой и этнической дискриминацией>>,
Furthermore, regular home- host country contacts and exchanges of information, including through interregional exchange forums
Более того, регулярные контакты и обмен информацией между странами базирования и принимающими странами, в том числе посредством проведения
had also established contacts and exchanges with many non-governmental organizations in the field of international mine action.
Китай установил контакты и обмен информацией со многими неправительственными организациями в области международной деятельности, связанной с разминированием.
between powerful institutions and the urban poor by facilitating contacts and exchanges in ways which benefit those with less market power
городская беднота могли бы говорить на равных путем содействия контактам и обмену мнениями, что было бы полезным для тех, кто менее уверено
establishing contacts and exchange of experience.
налаживания контактов и обмена опытом.
It ensures contacts and exchange of information with neighbouring countries.
Она обеспечивает контакты и обмен информацией с соседними странами;
The major means of such interaction are, again, bilateral contacts, and exchange of documentation.
Основными формами такого взаимодействия являются опять-таки двусторонние контакты и обмен документацией.
This is achieved through promoting contact and exchange among members.
Координация и сотрудничество достигаются посредством поощрения контакта и обмена опытом среди участников.
Today's event confirms in a more formal way the contacts and exchange of information between us that have already been established some time ago.
Сегодняшнее мероприятие подтверждает на более официальном уровне наличие контактов и обмена информацией между нами, что начало функционировать уже некоторое время назад.
As a consequence, all forms of cultural and educational contacts and exchange, such as theatre,
В результате все формы культурных и образовательных контактов и обменов, например в области театра,
comfortable surrounding for establishing of new contacts and exchange of practical experience between its participants.
комфортную атмосферу для установления новых контактов и обмена практическим опытом среди участников.
Welcomes the continuing close contacts and exchange of information, reports
Приветствует продолжающиеся тесные контакты и обмен информацией, докладами
This increased contact and exchange of information has facilitated greater cooperation
Такая активизация контактов и обмена информацией способствовала расширению сотрудничества
In this regard, he also notes that the Special Adviser maintains close contact and exchanges information with relevant special procedures
В этой связи он также отмечает, что Специальный советник поддерживает тесные контакты и обменивается информацией с соответствующими специальными процедурами
facilitating regular contact and exchange of information among the parties.
содействия поддержанию регулярных контактов и обмена информацией между сторонами.
Conference of the Russian Association of Higher Education Researchers is the event to develop contacts and exchange of experience with foreign
Конференция Российской ассоциации исследователей высшего образования- это мероприятие по развитию контактов и обмену опытом с представителями иностранных
Results: 40, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian