CONTINGENT COMMANDERS in Russian translation

[kən'tindʒənt kə'mɑːndəz]
[kən'tindʒənt kə'mɑːndəz]
командиров контингентов
contingent commanders
командующих контингентами
contingent commanders
командирами контингентов
contingent commanders

Examples of using Contingent commanders in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, it was equally important that contingent commanders should be kept fully informed of the force commanders' operational plans.
Однако не менее важно, чтобы командиры контингентов получили полную информацию об оперативных планах командующих силами.
Many of these directives instruct contingent commanders to disseminate them and to ensure compliance by their contingent or unit members.
Во многих из этих распоряжений командующим контингентами предлагается распространять их и обеспечивать соблюдение их положений их контингентами или военнослужащими.
This would encourage section chiefs and contingent commanders to actively promote discipline in their respective charges.
Это побудило бы начальников секций и командующих контингентами активно содействовать обеспечению дисциплины в рамках их соответствующего круга обязанностей.
Assess request for mission factors review received from a mission or contingent commanders and make a recommendation to the Military Adviser/Police Adviser whether a review should be undertaken.
Рассматривают поступающие от миссий или командующих контингентами запросы на пересмотр коэффициентов для миссии и готовят рекомендации военному советнику/ советнику по вопросам полиции относительно целесообразности такого пересмотра.
It will be necessary to require contingent commanders to ensure that the troop quarters are secure
От командующих контингентами необходимо будет потребовать обеспечения того, чтобы места, где расквартированы военнослужащие,
Likewise, contingent commanders could be made responsible for maintaining
Аналогичным образом, командующие контингентами могли бы нести ответственность за поддержание дисциплины
The Group understands that contingent commanders have, in turn, issued these directives as orders to contingent members.
Согласно имеющемуся у Группы пониманию, в свою очередь командующие контингентами издают такие распоряжения в качестве приказов для военнослужащих в составе контингентов..
Contingent commanders and their officers were frequently reluctant to cooperate with the OIOS investigation.
Командиры воинских контингентов и их офицеры зачастую неохотно шли на сотрудничество со следователями УСВН по следующим причинам.
Heads of mission were requested to ensure that all chiefs of staff and contingent commanders were aware of the arrangement and procedures.
Руководителям миссий было предписано обеспечивать, чтобы все начальники штабов и командующие контингентами были осведомлены о таком порядке и процедурах.
enforcement of the 2002 policy, it is unknown to contingent commanders and at force headquarters.
пробелов в ее осуществлении она осталась в основном неизвестной командующим контингентами и штабом сил.
demand accountability from both civilian administrators and contingent commanders in the Mission.
от гражданских администраторов, так и от командиров контингентов в Миссии.
briefings to heads of office and contingent commanders.
организации брифингов для руководителей отделений и командующих воинскими контингентами.
while not directed for implementation by the Mission, recent and present contingent commanders in MONUC are fully supportive of the zero-tolerance policy of the United Nations.
не вменялось в обязанность Миссии, командиры воинских контингентов МООНДРК полностью поддерживают проводимую Организацией Объединенных Наций политику абсолютной нетерпимости к таким явлениям.
OIOS recommended, through the Department of Field Support, that appropriate action be considered by the concerned troop-contributing country for appropriate action against the peacekeeper and contingent commanders.
УСВН рекомендовало Департаменту полевой поддержки предложить стране, представившей соответствующий воинский контингент, рассмотреть вопрос о принятии надлежащих мер в отношении виновного лица и командования контингента.
In consultation with the Contingent Commanders, assist the Director/Chief of Mission Support to ensure that the field mission provides self-sustainment services as required in the MOU and other support services to contingents..
На основе консультаций с командующими контингентами оказывает директору/ руководителю Отдела поддержки миссии помощь в обеспечении предоставления полевыми миссиями контингентам услуг самообеспечения в соответствии с МОВ и иных вспомогательных услуг.
In consultation with the Force Commander/Police Commissioner and Contingent Commanders, investigate and report to the Secretariat any loss of or damage to contingent-owned equipment that could
На основе консультаций с командующим силами/ комиссаром полиции и командующими контингентами расследует и доводит до сведения Секретариата информацию о любых случаях утраты
It should be made clear that the performance of contingent commanders and senior military staff will be assessed,
Следует четко указывать, что о служебной деятельности командующих контингентами и их старших офицеров будут судить( как указывается в следующем пункте)
In consultation with the Force Commander/Police Commissioner and Contingent Commanders, conduct boards of inquiry and, if appropriate, local property survey boards on losses
На основе консультаций с командующим силами/ комиссаром полиции и командующими контингентами проводит заседания комиссии по расследованию, а в надлежащих случаях--
Assess requests for mission factor reviews and self-sustainment EOD received from a field mission, contingent commanders or Permanent Missions to the United Nations and make a recommendation to the Military Adviser/Police
Рассматривают поступающие от полевых миссий, командующих контингентами или постоянных представительств при Организации Объединенных Наций запросы на пересмотр коэффициентов для миссии
changes initiated at the field level are usually the product of discussions between the Force Commander and contingent commanders, under the authority of the Special Representative of the Secretary-General.
вносимые на местном уровне, обычно являются результатом обсуждений, состоявшихся между Командующим силами и командирами контингентов под руководством специального представителя Генерального секретаря.
Results: 85, Time: 0.0505

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian